Ich kann wieder beruhigt schlafen, bei mir scheint alles zu passen 🥹
Ich war auch kurz verunsichert. Aber auch hier gibt es Entwarnung 😄
Ich kann wieder beruhigt schlafen, bei mir scheint alles zu passen 🥹
Ich war auch kurz verunsichert. Aber auch hier gibt es Entwarnung 😄
Alles anzeigenIch habe gerade ein Support Ticket eröffnet und nochmal die Matte mit dem Reference Sheet abgeglichen. Da stimmt ja so einiges nicht:
- Active <-> Locked Slots are not correct
- Backup plan on mat does not match the reference sheet
- Dice 2 and 5 do not match the reference sheet
- Dice 3 should be "Cry of the River Deep" (not Wild) to match with reference sheet
- Dice 9 and 12 also differ from reference sheet
- Arrow missing between Dice 13 and 14
Ja, beim direkten Fotovergleich habe ich gesehen, dass auch andere Würfelslots noch extrem abweichen. Anfangs hatte ich das nur bei 2 und 5 bemerkt.
Ui, da mußte ich natürlich gleich in meiner Trove Chest nachschauen welche Version ich habe und dafür tief graben. Stanza liegt ganz unten auf dem Boden der Schublade. Mit anderen Worten: Ich spiele jeden anderen Gearloc lieber.
Solo ist Stanza eher schwach, aber mit anderen Gearlocs finde ich sie extrem spannend und spaßig zu spielen.
Ui, da mußte ich natürlich gleich in meiner Trove Chest nachschauen welche Version ich habe und dafür tief graben. Stanza liegt ganz unten auf dem Boden der Schublade. Mit anderen Worten: Ich spiele jeden anderen Gearloc lieber.
Solo ist Stanza eher schwach, aber mit anderen Gearlocs finde ich sie extrem spannend und spaßig zu spielen.
Das ist der Knackpunkt. Ich spiele TMB überwiegend Solo.
Könnt ihr die Fehler bei Stanza und Gasget auf eine Auflage eingrenzen... oder muss man echt alles kontrollieren, weil potentiell jede Würfelseite fehlerhaft sein könnte?
Bisher habe ich fernab einzelne Materialprobleme, die dann per Ticket behoben wurden, selbst keine Fehler entdeckt. Einfach die Upgradepacks eingepflegt wenn die angeboten wurden und gut.
Moin,
Meine beiden Reference Sheets für Stanza und Gasket haben die Version "v2.1". Auf der Matte sind glaube ich keine Versionsinformationen.
Wüsste sonst nicht, wo ich Auflage/Version nachschauen könnte.
Viele Grüße
Breli
Solo ist Stanza eher schwach, aber mit anderen Gearlocs finde ich sie extrem spannend und spaßig zu spielen.
Das ist der Knackpunkt. Ich spiele TMB überwiegend Solo.
Dito.
Darum neige ich in Mehrspielerpartien fast immer zu Stanza, weil ich sonst nicht dazu komme.
Wow, danke für den Hinweis... Bei mir ist die Matte von Stanza tatsächlich auch fehlerhaft.
Das Sheet hat die Versionsnummer v2.1, bei der Matte ist keine entsprechende Angabe.
Hab Undertow bei der burncycle-Kampagne mitbestellt, die Mitte Juni 2022 ausgeliefert wurde.
Das Gasket-Addon war da auch dabei, das scheint aber zu passen.
Gleich mal den Support angeschreiben...
Wie viele in den letzten Tagen wohl aufgrund dieser Posts ihre TMB Sachen durchgewühlt haben?
Habe mein Undertow im Februar diesen Jahres bestellt und hab die Fehler nicht. Vielleicht wurden aus versehen alte Daten zum Drucken geschickt.
Indiz ob korrekt --> Bei Stanza muss Metalhead stehen
Ok jetzt mal andere Sachen (hab meine Stanza noch nicht überprüft):
Wie kann so ein Fehler eines Reprints überhaupt passieren? Arbeiten die mit mehreren Druckdateien?
Wenn man Ersatz kriegt, fallen ja wieder Zoll und Lieferkosten an. Trägt die tatsächlich CTG?
Die Ersatzlieferung kommt ja aus dem Hub in Europa und hat den Wert "0". Da kommen also keine Kosten auf Dich zu. So war es zumindest bei meinem Würfel ...
Wie kann so ein Fehler eines Reprints überhaupt passieren? Arbeiten die mit mehreren Druckdateien?
Einfach eine veraltete Datei senden nachdem 1.000 die richtige Datei kontrolliert wurde, oder die Druckerei verwendet eine die für einen Probedruck (für Demoboxen o.Ä) verwendet wurden.
Passierte bei CTG schon bei Deb
Wie kann so ein Fehler eines Reprints überhaupt passieren? Arbeiten die mit mehreren Druckdateien?
Einfach eine veraltete Datei senden nachdem 1.000 die richtige Datei kontrolliert wurde, oder die Druckerei verwendet eine die für einen Probedruck (für Demoboxen o.Ä) verwendet wurden.
Passierte bei CTG schon bei Deb
Wenn ich mich richtig erinnere hat CTG vor einiger Zeit das Design Programm gewechselt (auf eine professionelle Lösung) in dem Zuge mussten alle Dateien importiert oder neu erstellt werden. Und bei der Menge an Daten haben sie wohl nicht richtig aufgepasst.
Nur FYI: Mein Support Ticket wurde schon bearbeitet und die Ersatzlieferung auf den Weg gebracht. Da gibt sich CTG keine Blöße und wickelt das einwandfrei ab.
Viele Grüße Breli
Nur FYI: Mein Support Ticket wurde schon bearbeitet und die Ersatzlieferung auf den Weg gebracht. Da gibt sich CTG keine Blöße und wickelt das einwandfrei ab.
Viele Grüße Breli
Mein Ticket wurde vor 8 Wochen bearbeitet. und bisher ist nichts versandt worden. Bei mir ging es um die fehlenden Kartentrenner in der Trovechest
Gab gestern mal das Riffle Video von Genu gesehen. Ich muss sagen ich habe schon richtig Bock auf sie/ihn/es!!!
Danke. Meine auch. Krass. Die dürfte ausm letzten Printrun sein.
Mein Riffle ist unterwegs - und zwar wirklich! - liefert in Austria anscheinend die "österr. Post" aus.
Mein Riffle ist unterwegs - und zwar wirklich! - liefert in Austria anscheinend die "österr. Post" aus.
Habe ich auch gerade gesehen.
Spitze, dann muß ich keinem Paketshop hinterherlaufen. 👍
Habe auch die Versandmeldung erhalten.
Habe auch die Versandmeldung erhalten.
Vermutlich die meisten
Habe auch die Versandmeldung erhalten.
Vermutlich die meisten
Bis auf die in einem kleinen gallischen bayrischen Dorf lebenden unbeugsamen unbelieferbaren Münchner
so klein ist das Dorf nicht
Da kann ich das ja auch mal beitragen:
Ich hab noch nix. Und wohne nicht in Bayern. So.
Hab seit der Adressenprüfungsmail auch nix mehr gehört. Halb so wild, schade nur aus dem Grund, dass jetzt am WE vermutlich gezockt wird. 🤷🏼♂️
Also bei mir kam auch eine Versandbestätigung, aber aufgrund von Weihnachten und Brexitverzögerungen rechne ich erst frühestens zwischen den Tagen damit,
Also bei mir kam auch eine Versandbestätigung, aber aufgrund von Weihnachten und Brexitverzögerungen rechne ich erst frühestens zwischen den Tagen damit,
Ich hatte dieses Jahr zwei Lieferungen von CTG, beide am Dienstag versendet. Die erste kam am Montag drauf, die andere am Donnerstag drauf. Ich bin also gespannt.
Habe auch die Versandmeldung erhalten.
Vermutlich die meisten
Bei dir wahrscheinlich wieder Kochhefte
Vermutlich die meisten
Bei dir wahrscheinlich wieder Kochhefte
Oder Schmuddelhefte. Ist ja bald Weihnachten
Bei dir wahrscheinlich wieder Kochhefte
Oder Schmuddelhefte. Ist ja bald Weihnachten
"Weiße Haare, Dicker Sack - Die Rentier-Edition".
Wie? Was? Neue Infos zur deutschen Version?
Ach ne, nur wieder irgendwelcher englischer Kram….
Wie? Was? Neue Infos zur deutschen Version?
Ach ne, nur wieder irgendwelcher englischer Kram….
Gibt doch bei frosted games YouTube einiges neues unter anderem mit Vorschauen auf die Karten und Einblicke in die Produktion.
Ausschnitt :
Ach, schön, dass sie aus den "Schurken" tatsächlich "Fieslinge" gemacht haben.
Find ich richtig gut - Und liest sich so blumig (positiv) atmosphärisch, wie ich es im Englischen (trotz Englisch LK und Englisch im Studium) nicht hätte aufnehmen können… 👍 Mag natürlich auch an mir liegen…
Freu mich drauf
Wie? Was? Neue Infos zur deutschen Version?
Ach ne, nur wieder irgendwelcher englischer Kram….
Gibt doch bei frosted games YouTube einiges neues unter anderem mit Vorschauen auf die Karten und Einblicke in die Produktion.
Ausschnitt :
Kenn ich nur das Wort nicht oder ist das einfach nur ein Schreibfehler?
Erste Auswahlmöglichkeit - 3-4 Gearlocs - der Satz in Klammern:
(und die naktiven Fieslinge)
Ich glaube, da ist noch ein 'i' davor. Durch die Bildkompression scheinbar aber nur ganz schwach zu erkennen.
-> inaktiven
Tendenziell echt eine tolle Übersetzung. Ich freue mich auf das Language Pack und werde beim Rest auf Englisch bleiben.
Was für mich immer noch im Original eingängiger war: Baddies und BQ (für Baddiequeue). Auf deutsch ist es Fiesling (was ich erstmal gut finde) und dann GS (für Gefechtsstapel). Ben2 hatte das im Discord schonmal so erklärt, dass in den Regeln auch die Rede vom Gefecht ist. Im Grunde ist das auch schlüssig und ich hab da nur nen Knoten im Hirn, weil ich es im englischen anders gelernt habe.
Soviel negativer Text, daher nochmal die Betonung: Das liest sich echt klasse und flüssig und trifft genau den CTG-Humor. Kompliment an Daniel und weiter so!
Die echte Schwierigkeit kommt bei den ganzen Sheets. Ich sags aber mal so - die sind jetzt schon SEHR cool geworden. Daniel macht eine super Arbeit. Bin sehr stolz auf meinen Volo
Es ist interessant wie sehr die Meinungen bei Übersetzungen wohl auseinandergehen.
Ich kann hiermit leider gar nichts anfangen. Das ist natürlich rein subjektiv... was man hier besser machen könnte weiß ich auch nicht.. Bin die Englische Version wohl einfach schon gewohnt
Aber ich freu mich für die Leute die nun endlich TMB auf den TIsch bekommen!
Das Spiel ist einfach klasse!
Was stört dich denn?
Was für mich immer noch im Original eingängiger war: Baddies und BQ (für Baddiequeue).
Na da hast du dir das wohl falsch eingeprägt. BQ steht für Battle Queue.