Beiträge von Bateyes im Thema „[2017] Too Many Bones“

    Ich hatte gar nicht auf dem Schirm dass die 2. Welle von Frosted Games schon in den Startlöchern steht. Umso größer meine Freude über die Versandinfo heute Morgen ^^


    Ging mir auch so, ich wurde heute Abend auch von der gleichen Mail von Fulfillment Europe erfreulich überrascht. :)

    Sooo, jetzt ist mein Paket auch angekommen, mit genau den 6 Items von oben:

    2 dickere Boxen "40 Tage in Daelore" & "Age of Tyranny", 2 dünnere Boxen "Gasket" & "Tink", das Update-Pack und die Premium-Verbündete. :)

    Danke dir, so eine Auflistung hilft da am meisten. :) Gerade die Trennregister und so wären für mich schon extrem nervig in einer anderen Sprache, erschwert das Zuweisen und Finden ungemein.

    Zur Umsetzung durch Frosted Games: Meines Wissens gab es da noch keine finale Aussage zu. Neben der kompletten Umsetzung durch Frosted Games direkt, gab es ja auch Überlegungen zu einem Language Pack für die Trove Chest. Die komplette Umsetzung durch Frosted war zuletzt sehr unwahrscheinlich geworden, weil das deutsche Recht Frosted hier in eine sehr schwierige Situation bringen könnte, wenn reihenweise Bestellungen storniert bzw. widerrufen werden. Neben dem finanziellen Invest, gibt es dann schnell Probleme bei der Lagerung der ganzen Rückläufer etc. Das amerikanische Recht ist da schlichtweg etwas mehr auf der Seite der Unternehmen.

    Hmm, verstehe... zumindest der finanzielle Invest ließe sich mit einer (verbindlichen) Vorbestellungsaktion und Bezahlung im Voraus abfedern. Mindestens ein Language-Pack wäre schon echt gut.

    Es wäre schön, wenn FrostedGames sich nicht allzu viel Zeit lassen würden zu beschließen, ob sie da irgend was bringen. Im Falle eines beschlossenen Language Packs würde ich dann bald möglichst eine Bestellung bei CTG machen, im Falle der kompletten Chest darauf warten. :)

    Die ist meiner Erinnerung nach aber nicht vollständig sprachneutral, weil da Sachen auf Englisch dabei sind, oder? So dass ich dann lieber auf DE von FrostedGames warte. :)

    Die Hoffnung habe ich komplett begraben. Das wurde glaube ich auch bereits kategorisch abgelehnt. Das ist nicht zu stemmen für Frosted Games, da es sich bei dem Produkt um so ein fragiles Ding handelt.

    Der Ersatzteilbedarf muss immens sein, haben die letzten Auslieferungen gezeigt. Auch darum gibt es das Ding bei CTG nur so sporadisch 2mal im Jahr.

    Hö? Von einer Ablehnung habe ich noch nichts gehört, wäre sehr schade. Ich hab noch die Aussage von Ben2 im Kopf, dass die alles bringen wollen. Und insbesondere darauf warten, dass genug Sachen auf Deutsch released wurden, damit die halbwegs befüllt werden kann.

    FrostedGames Plant/überlegt ihr noch die Trove Chest zu bringen?

    Die Trovechest gibts ja in (un)regelmäßigen Abständen bei CTG zu kaufen. Irgendwann... wenn ich genug Inhalte zusammen habe, so dass es mich wirklich stört, die ganzen Boxen zu bedienen, dann leiste ich mir die Kiste.

    Die ist meiner Erinnerung nach aber nicht vollständig sprachneutral, weil da Sachen auf Englisch dabei sind, oder? So dass ich dann lieber auf DE von FrostedGames warte. :)

    Ich hatte gar nicht auf dem Schirm dass die 2. Welle von Frosted Games schon in den Startlöchern steht. Umso größer meine Freude über die Versandinfo heute Morgen ^^


    Ging mir auch so, ich wurde heute Abend auch von der gleichen Mail von Fulfillment Europe erfreulich überrascht. :)

    Bei mir sind es Ghillie, Nugget und die Abenteuer-Karte von Frosted, Basisspiel kommt dann von CTG selbst, weil ich im Kickstarter DE bestellt hatte bevor Frosted die Zusammenarbeit angekündigt hatte. :)

    Hat schon jemand was von der CTG-Lieferung gehört, also Basisspiel in DE?

    Ganz überraschend habe ich heute eine DPD-Versandankündigung von Spiral Galaxy Games bekommen.

    • Die Lieferung soll wohl alle sprachunabhängigen Addons aus der letzten Gamefound-Kampagne von Too Many Bones (Large Playmat, Premium Health etc.) enthalten.
    • Nicht enthalten ist nach der Liste das deutsche Grundspiel (die einzige sprachabhängige Komponente, die ich da bestellt hatte, mehr gab es damals nicht auf deutsch; die anderen Sachen hatte ich bei Frosted Games vorbestellt).

    Ich wusste gar nicht, dass die manche Sachen getrennt versenden... :)

    CTG legt Wert darauf, dass die eigene Anleitung dabei liegt. Ben findet diese allerdings (nachvollziehbarerweise) von der Struktur her nicht gut. Das Kompromiss ist, dass man eine zweite Anleitung zur übersetzten Originalanleitung anbietet. Finde ist von der Idee her gut.

    Und das heißt, ich bekomme die zweite Anleitung nicht, wenn ich mit dem Basisspiel DE auf Gamefound dabei bin? Das fände ich nicht so toll...

    Ich gebe auch noch mal zu Protokoll, dass wir ALLES auch überarbeiten. Grafisch, wie auch inhaltlich, um soweit möglich einen einfacheren Einstieg zu gewährleisten. Stand jetzt werden wir auch eine zweite Anleitung beilegen, die anders aufgebaut ist. Das OK haben wir jetzt dazu, und wird nur für Vorbesteller sein, wenn wir es machen.

    2. Anleitung für diejenigen, die das Language-Pack haben, damit die mit den Englischen Begriffen passt?

    Oder meinst du hier eine alternative Anleitung, die „besser“ ist? Falls letzteres, warum ist die nicht gleich 1. und einzige Anleitung?

    Sehr cool, dass es geklappt hat!! :)

    Finde ich richtig, dass ihr jetzt auch dazu aufruft, nicht mehr bei CTG zu stornieren:

    „Deshalb wollen wir euch bitten, keine Gamefound-Pledges mehr zu stornieren. Wir wollen nicht, dass durch unsere Vorbestellaktion Schaden für CTG entsteht.“

    277/1250 Vorbestellungen sind es inzwischen.

    Wenn man es mit vielen erfolgreichen Kickstarter-Projekten vergleicht, bei denen ungefähr die eine Hälfte jeweils gleichmäßig in den ersten + letzten Tagen und die andere Hälfte in der Mitte gebackt wird, und hierbei ein ähnliches Kaufverhalten erwartet, könnte es klappen! :)

    Ich löse aus Prinzip einen eingegangenen Vertrag nicht von meiner Seite auf (zumindest, so lange nicht von der anderen Seite nicht die Konditionen verschlechtert werden oder ähnliches). Daher habe ich nur die beiden Erweiterungen und die Abenteuer-Karte für 85,85€ bestellt, welche alle 3 bisher nicht auf Deutsch zu haben waren. Sehr praktisch mit dem Gutschein! :)

    Ben2 Bei der Abenteuer-Karte, die es über euch gibt, gehe ich einfach mal davon aus, dass die Namen an die deutsche Version angepasst werden und ihr da keine Unterschiede belasst, oder? :)

    sehr gute frage - da stehen denke ich nur "orte drauf" oder? gute frage ob die dann gleich heißen

    Gerade gesehen, das Ben2 auf Facebook eine Übersetzung der Abenteuer-Karte bestätigt hatte. :)

    Ich löse aus Prinzip einen eingegangenen Vertrag nicht von meiner Seite auf (zumindest, so lange nicht von der anderen Seite nicht die Konditionen verschlechtert werden oder ähnliches). Daher habe ich nur die beiden Erweiterungen und die Abenteuer-Karte für 85,85€ bestellt, welche alle 3 bisher nicht auf Deutsch zu haben waren. Sehr praktisch mit dem Gutschein! :)

    Ben2 Bei der Abenteuer-Karte, die es über euch gibt, gehe ich einfach mal davon aus, dass die Namen an die deutsche Version angepasst werden und ihr da keine Unterschiede belasst, oder? :)

    Premium-Health (Sprachneutral) und deutsches Basisspiel laufen dann weiter über die Gamefound-Kampagne. Daher zähle ich also leider nicht zum Counter dazu.

    Die Adventure-Map ist glaub ich nicht ganz sprachneutral was die Ortsnamen etc. angeht, oder? Sonst hätte ich sie auch genommen.

    Ich wage mal die These, dass die Orte auf der Map nicht eingedeutscht werden. Auch sind die Orte auf der Map irrelevant.
    Im Grundspiel gibt es die Tag 1-3 Encounter, die führen dich aus Obendar raus über den Fluss. So ist es auf der Map abgebildet. Alles andere ist lediglich "visuell" dargestellt, wo du langgehst, auch wenn die Encounterkarten das so vielleicht gar nicht beschreiben.
    Die Map aufgrund der evtl nicht übersetzten Namen nicht zu nehmen halte ich für sehr ängstlich ;)

    Wären es nur Namen (also sowas wie Isengard), dann wäre ich bei dir. Aber bei Sachen wie Drowned Caverns und Eternal Abyss würde ich behaupten, dass die mit sehr großer Wahrscheinlichkeit übersetzt werden. Das würde ich zumindest tun. :)

    Noob-Frage: wenn ich was ändere und einen Checkout mache, kann ich dann später noch was ändern oder war's das dann?

    ja, bis Ende März ist das möglich

    Jap, das Hinzufügen von Sachen ist kein Problem. :)

    Entfernen/Tauschen ist glaub ich dann schwierig, wenn du anschließend unter den vorherigen Betrag kommst, weil du alles direkt bezahlst. Aber vielleicht hat hier jemand anders damit schon Erfahrungen gemacht.

    Ich bin jetzt auch mit dem deutschen Grundspiel eingestiegen, bin froh, dass der Anfang gemacht wird. Und ich hoffe, dass früher oder später alles auf Deutsch kommt. :)

    An die Too-Many-Bones-Experten unter euch:

    • Gibt es Addons, die ABSOLUT sprachneutral sind, und die man mit dem Grundspiel verwenden kann?
    • Ich denke da z.B. an Deluxe Trays, zusätzliche Würfel ganz ohne Text, etc.
    • Die Spielmatten scheinen durchaus Text/Namen zu haben, oder?
      • Bei Namen hätte ich insbesondere das Problem, dass diese dann uneinheitlich zu den anderen Texten wären und hoffe wie gesagt, dass dann alles einheitlich erscheint, wenn der Rest auf Deutsch kommt.

    Ok, absolut Sprachneutral sieht folgendes aus:

    1. Large Playmat (double-sided).
    2. Modular Playmats (Solo/2-Player).
    3. Premium Health.
    4. Collapsible Dice Tower.
    5. Control 'Ur Roll Dice Tray: Neoprene Unbreakable.
    6. Trove Chest. (??)
    7. Tyrant and Gearloc Deluxe Storage.

    Stimmt das so? Habe ich noch etwas vergessen?

    Ich würde wohl neben dem deutschen Basisspiel noch Nr. 1 & 3 aus der Liste mitnehmen. :)

    Mit dem neuen Bones Basic Bundle ist dann ja auch endlich mal offiziell, was denn zur Einstiegsdroge gehört 🙈

    Ich habe in den Kommentaren mal angefragt, ob es nicht doch möglich wäre, das Bones Basic Bundle übersetzt zu bekommen. Ist zwar unwahrscheinlich nach deren bisherigen Äußerungen, aber ich denke, es könnte tatsächlich für mehr Leute interessant sein als nur das Basisspiel. Ich persönlich fände es sooo toll… :)

    Falls ihr auch so denkt, gerne dort liken und/oder darunter kommentieren, damit wir Interesse zeigen:

    Too Many Bones: Unbreakable by Chip Theory Games - Comments - Gamefound

    Es wurde von CTG bestätigt, dass die Übersetzungen auch die englischen Schlüsselwörter daneben stehen haben (insbesondere für die Skills auf den Matten - damit es zu keinen Verwechslungen etc. kommt). - Finde dies eine sehr gute Lösung.

    Die Lösung gefällt mir von der Idee her, wenn es gut passt und nicht zu sehr verwirrt. :)

    Bringt aber trotzdem nichts, wenn z.B. ein Name auf einer deutschen Karte steht, der im Englischen anders auf der Playmat heißt. Ist insbesondere unschön.

    Ich bin jetzt auch mit dem deutschen Grundspiel eingestiegen, bin froh, dass der Anfang gemacht wird. Und ich hoffe, dass früher oder später alles auf Deutsch kommt. :)

    An die Too-Many-Bones-Experten unter euch:

    • Gibt es Addons, die ABSOLUT sprachneutral sind, und die man mit dem Grundspiel verwenden kann?
    • Ich denke da z.B. an Deluxe Trays, zusätzliche Würfel ganz ohne Text, etc.
    • Die Spielmatten scheinen durchaus Text/Namen zu haben, oder?
      • Bei Namen hätte ich insbesondere das Problem, dass diese dann uneinheitlich zu den anderen Texten wären und hoffe wie gesagt, dass dann alles einheitlich erscheint, wenn der Rest auf Deutsch kommt.

    Ich nehme auch diesen DE-Pledge. :)

    Schade, dass die Bonus-Sachen, die man dazubekommt (z.B. für das Folgen des Projektes vor dem Projektstart), leider doch auf Englisch sein sollen...

    Einsteigen werde ich auf alle Fälle! Ich fände es gut, wenn es alles direkt auf Deutsch gäbe, oder zumindest deutlich mehr als nur das Grundspiel.

    Aber immerhin etwas, und immerhin scheinen auch die Neopren- und Kunststoffkomponenten übersetzt zu werden, da hatte ich die Befürchtung, dass es einen Mischmasch geben könnte. Hoffen wir mal, dass die deutsche Sprachversion ein Erfolg wird, und beim nächsten Mal der ganze Rest auf einmal kommt! :)

    Also eine deutsche Version wird es ja IMHO nicht geben.... nur einen deutschen Übersetzungs-Pack, oder?!

    Zum Verpacken der Trove Chest: die ist an sich schon super verpackt.... der Punkt ist halt der, das die durch Stöße dennoch etwas Spiel bekommt und dadurch an den empfindlichen Stellen bricht. Es ist uns bleibt halt eine große leere geschlossene Kiste und die wird immer schwer zu verschicken sein.

    So der aktuelle Stand den ich mitbekommen habe, ja. Aber richtig bestätigt ist da noch nichts, erst recht nicht für ein bestimmtes Datum.

    Wenn "leer" das Problem ist, dann kann man diese ja durchaus mit irgendwas günstig füllen, und seien es massenhaft Pappe-Reste oder ähnliches. Aber an sich kann ich mir kaum vorstellen, dass die Verpackung so toll sein soll. Es gibt so viele Verpackungsmöglichkeiten, die für einen ordentlich gefederten Transport sorgen. Klar, dass der Schutz nicht unbedingt 100% ist und gegen alle äußeren Einflüsse wirkt, aber die Häufigkeit in der man über Beschädigungen liest sollte CTG zumindest zu denken geben, über eine Optimierung ihre Verpackung nachzudenken. Ich würde zumindest vermuten, dass da noch etwas möglich wäre...

    Meine Trove Chest ist heute (bzw. mittlerweile ja eher gestern) nach über 3 Monaten angekommen und hat leider beim Versand einiges abbekommen :crying: Die linke Wand ist unten beim Boden quasi herausgebrochen und lässt sich auch nicht mehr kleben. Zusätzlich hat sie diverse Probleme mit der Kaschierung. An den Ecken und dem Front Panel löst sich die Folie, sodass es nicht mehr schön aussieht. Dazu noch kleinere Macken wie Klebereste usw. Sehr schade wie ich finde, vor allem für den Preis.

    Ich selbst warte noch auf eine deutsche Version des Spiels.

    Aber finde es beim Lesen irgendwie erschreckend, dass Chip Theory Games es über zig Monate hinweg offenbar nicht hinbekommt, die Trove Chest so zu verpacken, dass diese größtenteils heil bei den Leute ankommt.

    Natürlich ist diese groß, schwer und somit stark gefährdet beschädigt zu werden. Aber wäre es nicht günstiger, da z.B. eine Karton-in-Karton-Lösung beim Versand zu verwenden (mit viel Polstermaterial dazwischen), oder ähnliches zu machen? So etwas dürfte auch für CTG um einiges günstiger sein, als 100te von Support-Tickets bearbeiten zu müssen und immer wieder Ersatz rausschicken zu müssen... von dem Stress und der Unzufriedenheit der Leute mal ganz abgesehen.