[2017] Too Many Bones

  • Nun gab es ein Feedback:

    "We apologize for the damage your box received, and for any inconvenience caused. This kind of damage would fall under "structural damage," and therefor is eligible for a replacement. However, due to the prohibitively large cost of a full shell replacement, we are seeking out "at-home" fixes whenever possible. For damage like this, we have noticed success in rescuing the breakage with wood glue....."


    Die Email war -wie immer- sehr nett formuliert, aber das Teil kleben war zwar ein verständliches Feedback, aber den Riss sieht man ja dennoch?! ...und irgendwie habe ich darauf so gar keine Lust bei dem Preis....

    Ich bin einmal gespannt, ob sie noch antworten, da ich geschrieben habe, dass kleben für mich wegen der Sichtbarkeit eigentlich keine Option wäre....

    Einmal editiert, zuletzt von Braz ()

  • Bei Beschädigungen der TMB Spieleschachteln hatte die mir damals einen Gutschein angeboten, weil ein Ersatz mit erheblichen Kosten verbunden gewesen wäre. War aber als klares Angebot formuliert, das ich auch hätte ablehnen können. Genauso sehe ich das hier mit "whenever possible", auch weil mit "eligible for a replacement" der eigentliche Schaden ja anerkannt wurde als solcher. Habe da Vertrauen, dass CTG da eine Lösung findet, mit der alle individuell 100% zufrieden sein können.


    Auch wenn CTG Millionenumsätze machen (keine Ahnung, wieviel Gewinn dabei abfällt), der ganze Trouble um defekte Trove-Chests ist echt übel, besonders wenn man sieht, wie viel Herzblut die in ihre Projekte stecken. Haben die sich sicher auch ganz anders vorgestellt. Kein Wunder, dass kaum bis niemand MDF-Möbel zusammengebaut verschickt.


    Meine Versandankündigung ist derweil auch da. Wer ebenso die Trove Chest erst nach dem Kickstarter und kurz vor der Preiserhöhung noch für 85 Euro im Webshop bestellt hat, ist wohl aktuell dran. Wenn Ihr Mitte kommender Woche das Ruhrgebiet vor Entsetzen beben merkt, dann wisst Ihr warum. Ahne das Schlimmste, aber hoffe das Beste.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

    Einmal editiert, zuletzt von ravn ()

  • Hatte ich per Email bestätigt bekommen, jap.

    Auch den ungefähren Zeitrahmen? Oder ob man das Upgrade Kit über den CTG Store oder einen neuen KS erwerben kann?

    Hier von Timo die ersten Worte zur deutschen Übersetzung von Too Many Bones!(Für die, die es eben noch nicht wissen, da es im Video selbst ja nur um die Trove Chest geht.)

    Ab Minute: 5:48

    Hier der Link:

    Einmal editiert, zuletzt von Jellocheck ()

  • Auch den ungefähren Zeitrahmen? Oder ob man das Upgrade Kit über den CTG Store oder einen neuen KS erwerben kann?

    Hier von Timo die ersten Worte zur deutschen Übersetzung von Too Many Bones!(Für die, die es eben noch nicht wissen, da es im Video selbst ja nur um die Trove Chest geht.)

    Ab Minute: 5:48

    Hier der Link:

    Hier die ein paar Tage alte Antwort von CGT bzgl Zeitplan der dt. Version:

    "... While we are currently looking into the possibility of producing a German language pack, no definitive plans have been made yet. Once we have a timeline in place, we will be making an announcement via our official company channels. ..."

  • Reicht doch völlig aus so ein Übersetzungspack, oder nicht?


    Der Rest sind nur Trigger-Action-Bezeichnungen wie "Poison" oder "Break" auf den Chips und den Neoprenmatten, die den Produktionsaufwand in komplett Deutsch schlicht nicht lohnen werden. Denn TMB ist und bleibt ein Expertenspiel, das erarbeitet werden will - im besten Fall durch einen Erklärer, der einem das Spiel in einer laufenden Partie häppchenweise beibringt.


    Eine deutschsprachige Anleitung zum einfacheren Grundverständnis, deutschsprachige Charakterbögen für ein einfacheres Selbsterarbeiten seines Gearlocs, deutschsprachige Encounterkarten für ein Detailverständnis der humorvollen Texte rund um Begegnungen, das alles finde ich als Ergänzung gut. Hilft sicherlich die Mitspielerbasis ein wenig zu vergrössern und die Einstiegshürde zu verringern, wenn nur das Spiel, aber nicht die Sprache eine Hürde darstellt. Ich freu mich drauf.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Am Freitag habe ich die Trove Chest mit meinem Bruder Gonzo eingeräumt. Das Spiel gehört uns zusammen.


    Nach den ganzen Berichten über Beschädigungen hatte ich Angst, dass die Trove Chest, den erhofften Erwartungen nicht standhalten kann.


    Den Makel, dass die Aufkleber rechts nicht bündig abschließen haben wir auch (scheint ja bei jeder Trove Chest so zu sein).


    Trotzdem möchte ich mitteilen, dass ich absolut begeistert von der T C bin.


    Ich hoffe, dass dadurch das Spiel auch häufiger auf den Tisch kommt. Spätestens wenn das deutsche Upgrade-Pack herauskommt.

    "Unerwartete Züge sind schwer zu kontern"

    aus dem Film "Karate Tiger"

    Einmal editiert, zuletzt von Sabbla ()

  • Den Makel, dass die Aufkleber rechts nicht bündig abschließen haben wir auch (scheint ja bei jeder Trove Chest so zu sein).

    Ich hatte diesbezüglich auch ein Feedback von CTG, als ich meinen Schaden an der Box meldete.


    Zitat von CTG

    As far as the art, that is normal and was a deliberate choice to better ensure the longevity of the graphics. Since the graphics needed to be individually glued onto the MDF (as opposed to cardboard, which can be directly printed over), it does make them more susceptible to peel off. With the drawers opening and closing, we didn't want the graphics to frequently brush up against the frame, which in turn could start peeling it off. Because of this, we wanted to have a little bit of allowance between the graphic and the edges of the drawer. This exact allowance may vary from drawer to drawer.

    Fettdruck und Unterstriche habe ich eingefügt.

    2 Mal editiert, zuletzt von Braz ()

  • Mal zur Trove Chest Sortierung der Baddies nachgefragt ...


    In diversen Videos habe ich gesehen, dass die vorrangig nach Wert und dann erst nach Typ sortiert werden. Also alle 1er mit Pilze-Icon und dann alle 1er mit Tatzen-Icon in einem Chip-Tray. Im zweiten Chip-Tray dann alle 5er mit Pilze-Icon und dann alle 5er mit Tatzen-Icon usw.


    Nur wie praktisch ist das? Weil eigentlich suche ich ja einen Tyrant aus und suche mir davon ausgehend alle Buddies, egal ob 1er, 5er oder 20er mit den jeweiligen Icons, die der Tryant als Buddi-Mix gelistet hat. Warum also nicht erst nach Icon-Typ und dann folgendend alle 1er und 5er und 20er getrennt dazu? Oder gibt es dafür zu wenige 20er-Aufkleber, um die 20er nach Typ einsortieren zu können?

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Nur wie praktisch ist das? Weil eigentlich suche ich ja einen Tyrant aus und suche mir davon ausgehend alle Buddies, egal ob 1er, 5er oder 20er mit den jeweiligen Icons, die der Tryant als Buddi-Mix gelistet hat. Warum also nicht erst nach Icon-Typ und dann folgendend alle 1er und 5er und 20er getrennt dazu?

    Da bin ich bei dir: Eigentlich macht es mehr Sinn, so wie du es sagst. Ich selbst habe meine Trove Chest noch nicht eingeräumt, da ich die Sache mit dem Schaden erst noch klären muss. Das Teil wollte ich jetzt nicht unbedingt kleben, so wie es mir CTG vorgeschlagen hatte. Wenn ich einen Einrichtungsgegenstand für 100 Euro kaufe und dieser ist an einer Stelle abgeplatzt, dann klebe ich ja auch nicht, um den Fehler zu beheben...anyhow...anderes Thema: Ich bin bei dir: Erst Baddie-Typ dann Unterteilung in 1`er, 5`er und 20`er ist mE die sinnvollste Lösung/Sortierung. Alles andere ergibt für mich jetzt nicht so richtig Sinn...

  • Reicht doch völlig aus so ein Übersetzungspack, oder nicht?

    in meinen Augen ja. Aber FrostedGames geht an sowas auch gerne redaktionell dran. Ich denke eher, dass sie einfachen einen Übersetzer engagieren werden. Im besten Fall fragen sie bei Timo nach, ob die Übersetzung stimmig ist ;) reines Glaskugellesen.

  • Reicht doch völlig aus so ein Übersetzungspack, oder nicht?

    in meinen Augen ja. Aber FrostedGames geht an sowas auch gerne redaktionell dran. Ich denke eher, dass sie einfachen einen Übersetzer engagieren werden. Im besten Fall fragen sie bei Timo nach, ob die Übersetzung stimmig ist ;) reines Glaskugellesen.

    Ich denke, dass die Übersetzung eh direkt von Timo gemacht wird und von CTG selbst realisiert wird.

  • Ich denke, dass die Übersetzung eh direkt von Timo gemacht wird und von CTG selbst realisiert wird.

    Sowas hab ich auch mal gehört :)

    Wäre es nicht einfacher die vorhandenen Übersetzungen zu verwenden und aufzubereiten? Soweit ich weiß, ist Timo zwar Englischlehrer, aber im Lokalisierungsbereich hat er keine weiteren Erfahrungen, oder? Als Korrekturleser wäre er natürlich aufgrund seiner Expertise natürlich stark zu empfehlen (neben Genus Solo) :)

  • Wäre es nicht einfacher die vorhandenen Übersetzungen zu verwenden und aufzubereiten? Soweit ich weiß, ist Timo zwar Englischlehrer, aber im Lokalisierungsbereich hat er keine weiteren Erfahrungen, oder? Als Korrekturleser wäre er natürlich aufgrund seiner Expertise natürlich stark zu empfehlen (neben Genus Solo) :)

    Das hat er mE auch vorgehabt. Er fragte z.B. mich, ob er meine Übersetzung als Basis verwenden könne und ich bin mir sicher, dass er die anderen Übersetzer auf BGG ebenfalls angefragt hatte. Ich denke zudem, dass er als Too Many Bones Fanboy/Experte und parallel Englisch Lehrer ( so auch mein Stand von ihm) da keine "größeren Probleme" haben wird bzw. ich bin da sehr zuversichtlich, dass er ein tolles Produkt abliefern wird und freue mich schon auf die deutsche Übersetzung, die hoffentlich bald kommen mag. Nachdem das aber ordentlich viele Karten und Playermats sein werden, bin ich einmal gespannt, was das alles kosten wird....but we`ll see ;)

    Einmal editiert, zuletzt von Braz ()

  • Derweil ist meine Trove Chest angekommen. Einen Tag eher als ursprünglich angekündigt. DPD hat geklingelt und war dann auch schon weg, bevor ich die Tür öffnen konnte. Karton hatte keine sichtbaren Beschädigungen, was schon mal gut war. Also ausgepackt und ...


    Einen strukturellen Schaden habe ich nicht. Die Trove Chest ist eine Kiste, die ihre Funktion erfüllt. Allerdings sind an etlichen Aussenkanten die Klebefolie abgelösst und an einigen Stellen auch die Folienschicht beschädigt an diesen Kanten. Eine Ecke wurde nicht schwarz lackiert. Die Schiebefront hat es übler erwischt. Denn die Holzkanten der Schubfächer sind schwarz lackiert und da standen Lacknasen ab, welche die Klebefolie dieser Schiebefront an etlichen Stellen auf der Innenseite weggerissen hat, als man die erstmalig in die Führungsschiene gepresst hat. Zudem ist der obere Griff arg unsauber mit herausquillenden Kleberesten verarbeitet worden. Eine Kistenecke lösst sich und müsste neu verleimt werden.


    Die einzelnen Schachteln sind soweit in Ordnung. Die Aufkleber für die Vorderseite dieser Schachteln auch ausreichend zentriert bis einseitig bündig geklebt. Lassen sich fast alle gut herausziehen, da hat sich also kaum bis nichts verzogen. Einzig die obere Anleitungschublade knarzt scheuernd an der hinteren Schubladenkante - mit Inhalt kann sich das aber eventuell geben.


    In Summe aber leider eine schlechte und unsauberer Verarbeitung mit fehlender Endkontrolle, weil da hätten diese Punkte auffallen müssen. Weil das sind alles keine Transportschäden. Das ist schlicht Schlammpigkeit bei der Verarbeitung,


    Das meiste davon könnte ich eventuell in Eigenleistung mit Holzleim, Schraubzwingen, Folienkleber und einem schwarzen Edding einigermassen in einem besseren Zustand versetzen. Würde ich die Trove Chest so weiterverkaufen wollen (was ich nicht will!), dann hätte die den Zustand "stark benutzt, etliche Gebrauchsspuren, kleine Defekte". Nur habe ich einen neuwertigen Artikel gekauft, bei dem ich kein Interesse habe, da selbst Hand anzulegen und für den ich Holzleim und Folienkleber und Edding kaufen und mir die Ausbesserungszeit nehmen müsste, obwohl ich weiss, dass ich trotzdem keinen guten bis perfekten Zustand hinbekommen kann.


    CTG liefert ansonsten eine ganz andere Qualität. Ich bin nicht zufrieden. Wenn es nicht besser gehen sollte für 85 Dollar, dann kann CTG die Kiste gerne wieder abholen und mir meine kompletten Auslagen samt Versandkosten erstatten. Das hier bei mir sind aber alles Produktionsprobleme, die man vermeiden muss, wenn man die Qualitätskriterien wie CTG anlegt und auch so dem Kunden verspricht. Weil diese Mängel habe ich nicht in den CTG-Videos gesehen. Also muss es auch besser gehen. Werde morgen dann mal, in aller Ruhe, ein Ticket aufmachen.


    Schade, weil eine mängelfreie Trove Chest hätte ich gerne schon gehabt. Mal sehen, ob CTG Ersatz liefern kann. Da die Trove Chest bei mir nicht im nicht vorhandenen IKEA-Regal steht, sondern eben frei aufm halbhohen Schrank seinen Platz finden soll, sieht man die Mängel an Oberseite und den Kanten eben deutlich. Ebenso die Mängel an dem Schuber für die Front.

  • Mal nachgefragt, wer alles schon bei CTG ein Support-Ticket wegen der Trove Chest eröffnet hat:


    Wie kann man es CTG möglichst einfach machen, damit eine effektive Schadensaufnahme gewährleistet ist?
    Einzelbilder von den jeweiligen Schäden und dann in Summe auflisten, was wo an der Trove Chest beschädigt ist?
    Gibt es eindeutige und feststehende Begriffe für die einzelnen Trove Chest Elemente?

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Meine hab ich einmal ausgeräumt und genau betrachtet. Ein paar kleine Makel an den Kanten bei Aufklebern die man kaum sieht.

    Der einzig große Makel ist, dass sich an einer Kante fast über die halbe Fläche die Seiten der Außenbox voneinader gelöst haben.

    Und an der schräg gegenüberliegenden Seite sieht man das auch in Ansätzen.

    Jetzt habe ich Holzleim bestellt. Klemmen habe ich zuhause. Ansonsten allerdings noch keine Ahnung vom Leimen.

    Hoffentlich geht das gut.

    Einmal editiert, zuletzt von openMfly ()

  • Ich habe die Box gestern erhalten und gleich ein Ticket erstellt.

    Mal nachgefragt, wer alles schon bei CTG ein Support-Ticket wegen der Trove Chest eröffnet hat:


    Wie kann man es CTG möglichst einfach machen, damit eine effektive Schadensaufnahme gewährleistet ist?
    Einzelbilder von den jeweiligen Schäden und dann in Summe auflisten, was wo an der Trove Chest beschädigt ist?
    Gibt es eindeutige und feststehende Begriffe für die einzelnen Trove Chest Elemente?

    Ja, genauso habe ich es gestern Abend gemacht; Box ausgepackt - Fotos gemacht - Ticket erstellt und dort Fehler beschrieben und Fotos angehängt. Begriffe habe ich mir selbst ausgedacht. Vielleicht hätten die ja auf dem Beiblatt gestanden. Das zu lesen, soweit bin ich gar nicht gekommen. Ich hätte mit kleinen Defekten leben können, aber sehr selbst....

    Einmal editiert, zuletzt von JanMS ()

  • Meine ist gestern eingetroffen (vor knapp 1 1/2 Wochen bestellt) und hatte auch diverse "Schäden" vorne an den "Schubnuten". Diese konnten aber mit Leim und Zwingen binnen eines Tages behoben werden.

    Ansonsten sieht das Teil ganz fesch aus.

    Ticket werde ich dennoch aufmachen.

    Cool ist man kann Ivar-Regale so einstellen (ich hatte so eine Regalhöhe zufällig schon), dass die Box wirklich passgenau reingeht. Allerdings muss Sie ein wenig überstehen, damit man ohne verschieben den Schieber vorne hochziehen kann.


    MfG

    fleXfuX

    Wer die Weisheit mit Löffeln gegessen hat, neigt zu geistigem Durchfall.

  • Bei meiner Chest ist zumindest äußerlich nichts groß zu beanstanden, habe zumindest kein gebrochenes Material etc.


    Allerdings haben bei mir von den insgesamt 14 Gearloc Trays ganze 6 (!) kaputte/gesprungene/eingedrückte Deckel. Und zwar so stark, dass sie nicht mehr fest an der schwarzen Unterlage klemmen. Werde also wohl oder übel auch ein Ticket aufmachen. Echt schade, denn auf die Trays hatte ich mich mit am meisten gefreut. :(


    Wie sieht es bei euch mit den Trays aus?

  • JanMS : Das sieht nach einem üblen Transportschaden aus. Dafür scheinen die Kanten Deiner Trove Chest wesentlich besser beklebt zu sein und blättern nicht wie meine ab.


    Rapator : Meine Trays sehen fast alle gut aus. Ein Gearloc Tray ist verkratzt. Wenn das aber wirklich das Einzige wäre, es wäre mir fast schon egal. So reiht es sich eben in die Mängelliste ein.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

    Einmal editiert, zuletzt von ravn ()

  • Wie sieht es bei euch mit den Trays aus?

    Ich hab drei nicht ohne Hilfe meines Mannes auseinander bekommen, weil sie schwer verkantet waren. Da haben wir uns kurz die Zähne dran ausgebissen, am Ende haben wir es hingekriegt. Aber sie sind alle heil, nur leichte Kratzer. Ich hatte echt Glück.

  • Bei meiner Chest ist zumindest äußerlich nichts groß zu beanstanden, habe zumindest kein gebrochenes Material etc.


    Allerdings haben bei mir von den insgesamt 14 Gearloc Trays ganze 6 (!) kaputte/gesprungene/eingedrückte Deckel. Und zwar so stark, dass sie nicht mehr fest an der schwarzen Unterlage klemmen. Werde also wohl oder übel auch ein Ticket aufmachen. Echt schade, denn auf die Trays hatte ich mich mit am meisten gefreut. :(


    Wie sieht es bei euch mit den Trays aus?

    Ich hatte auch einige, die sehr schwer aufgingen. Zum Glück haben sldoe Trays am Deckel dieses Loch und wenn man durch das Loch mit ein wenig mehr Druck jede Seite bearbeitet, dann bekommt man sie auch auf.

  • Ein einziges ging sauschwer auf. Nichts, was einen schaden hinterlassen hätte.

    Ich hatte scheinbar echt Glück mit meiner Chest.

    Incoming (18 Spiele):
    Street Masters, Stormsunder, USS Freedom, Chronicles of Drunagor, Green Hell, Tidal Blades 2, Batman Gotham City Chronicles, Robomon, Nanolyth, Nova Aetas: Renaissance, Fate Forge, Teburu, Elder Scrolls, 20 Strong, Stonesaga, The Last Spell, Dragon Eclipse