TV Serien Teil 2...

  • Apple TV+ gerade für 2 Monate gratis abgeschlossen... da will jemand mit Gewalt die Reichweite. Schaue jetzt erstmal Monarch, danach vielleicht was mit Anspruch ;)

    "There are only three forms of high art: the symphony, the illustrated children's book, and the board game."

    D. Oswald Heist

  • Wir haben Folge 1 von Artful Dodger geschaut... puh, das war zu überdreht, um es weiterzuschaun. Denke hier bin ich raus.

    Schade, das ist schon die dritte Serie, die ich abbreche, in den vergangenen ca. 3 Monaten. Die anderen waren:

    • Mrs Davis
    • The Bear
  • Slow Horses definitiv eine Empfehlung, gerade weil es eher unterm Radar läuft, Gary Oldman ist großartig, nur bei den ordentlichen MI5ern wundert man sich manchmal, wie doof die teils sind.

    Tut der guten Unterhaltung aber keinen Abbruch

  • The Morning Show, Shrinking, Ted Lasso, Slow Horses, da gibt's wirklich vieles gutes, das auch nicht so düster ist :)


    Aber im die düstere Liste zu komplettieren: Silo, Hijack & Teheran :)

    Fehlt noch Black Bird und wenn‘s um Filme geht CODA.

    Ted Lasso hat mir richtig gut gefallen. Auch der Soundtrack fand ich echt gut.


    Habe Letztes Wochenende erst „Fleabag“ entdeckt. Neben „The Bear“ das beste und unterhaltsamste was ich seit langem gesehen habe. Vor allem Folge 1 von Staffel 2 fand ich vom Wortwitz, den Dialogen brutal stark.

  • Fehlt noch Black Bird und wenn‘s um Filme geht CODA.

    Ted Lasso hat mir richtig gut gefallen. Auch der Soundtrack fand ich echt gut.


    Habe Letztes Wochenende erst „Fleabag“ entdeckt. Neben „The Bear“ das beste und unterhaltsamste was ich seit langem gesehen habe. Vor allem Folge 1 von Staffel 2 fand ich vom Wortwitz, den Dialogen brutal stark.

    Sagt mir gar nichts! Was ist es?

  • Heute startet Shogun mit den ersten zwei Episoden (von 10) auf Disney+. Endlich mal wieder eine Serie, auf die ich schon im Vorfeld heiß wie Frittenfett bin. Die ersten Reviews sind zum Glück vielversprechend und steigern die Erwartungshaltung nur noch. Ich freue mich jedenfalls auf ein Wiedersehen mit Fürst Toranaga und Anjin-San und bin gespannt, wie sich die Serie im Vergleich zum legendären Vorgänger aus 1980 mit Richard Chamberlain schlägt.

    The dice decide my fate. And that's a shame.

  • Ich habe mir eben die erste Folge von SHOGUN angesehen und bin sehr angetan. Ich steh einfach auf dieses Szenario und dieses ehrenkäsige Japan. Werde heute sicherlich noch die zweite Folge anschauen.


    Zudem habe ich umgehend die Bluray der Serie mit Richard Chamberlain gekauft und werde mir diese alte Serie am Wochenende nochmal reinziehen, die habe ich auch nur in allerbester Erinnerung.


  • Wir haben letzte Woche Mr. & Mrs. Smith bei Prime geschaut, hierzu habe ich hier noch nichts gelesen. Ich bin insgesamt etwas hin und her gerissen. Die Hauptdarsteller (Donald Glover und Maya Erskine) sind mega sympathisch und zugleich sehr nahbar, die Gaststars (u.a. Ron Perlman, Wagner Moura, Paul Dano) sind großartig, die Actionszenen sind zwar rar, kommen dann oft ganz plötzlich und sind dann aber wirklich toll gemacht. Für mein Gefühl aber etwas arg dialoglastig. Zudem aus meiner Sicht eigentlich zu düster für das Label Action-Komödie - laughing-out loud funny ist es fast nie. Trotzdem möchte ich wissen, wie es nach dem Cliffhanger weitergeht und hoffe auf Staffel 2. Offenbar hat der Ansatz funktioniert, auf die Charaktere zu setzen.

  • Heute startet Shogun mit den ersten zwei Episoden (von 10) auf Disney+. Endlich mal wieder eine Serie, auf die ich schon im Vorfeld heiß wie Frittenfett bin. Die ersten Reviews sind zum Glück vielversprechend und steigern die Erwartungshaltung nur noch. Ich freue mich jedenfalls auf ein Wiedersehen mit Fürst Toranaga und Anjin-San und bin gespannt, wie sich die Serie im Vergleich zum legendären Vorgänger aus 1980 mit Richard Chamberlain schlägt.

    Bitte nicht Spoilern, ich kenne es noch gar nicht :)

  • […] Zudem habe ich umgehend die Bluray der Serie mit Richard Chamberlain gekauft und werde mir diese alte Serie am Wochenende nochmal reinziehen, die habe ich auch nur in allerbester Erinnerung.

    Achtung, nicht von den ultraschlecht gealterten Studio-Schiffsaufnahmen zu Beginn verschrecken lassen. Sobald sie in Japan angekommen ist, glänzt die Serie durch die schönen Sets und tollen Schauspieler wieder wie früher.

  • Die zweite Folge von SHOGUN ist sogar noch besser als die erste. Diese Intrigen. Die Bilder. Die Sprache und der Umgang mit der Übersetzung. Klasse. Ziemlich detailgetreu aus der alten Serie (und dem Buch) übernommen. Auch die Schauspieler passen hervorragend. Bisher mein Serienhighlight 2024.

  • Hab heute Severance bei Apple begonnen. Was soll ich sagen - heißer Anwärter auf abgebrochene Serie Nummer 4 in den letzten paar Monaten…

    Haben uns da auch eher durchgequält. War alles irgendwie zu sehr gekünstelt für meinen Geschmack. Dann lieber For All Mankind. 🙂

  • Ted Lasso hat mir richtig gut gefallen. Auch der Soundtrack fand ich echt gut.


    Habe Letztes Wochenende erst „Fleabag“ entdeckt. Neben „The Bear“ das beste und unterhaltsamste was ich seit langem gesehen habe. Vor allem Folge 1 von Staffel 2 fand ich vom Wortwitz, den Dialogen brutal stark.

    Sagt mir gar nichts! Was ist es?

    Stark vereinfacht geht es um eine Frau Anfang 30 in London, die ein schlecht laufendes Café betreibt, die den Tod ihrer besten Freundin verarbeiten muss und ihre Beziehung zu ihrer Familie. Das ganze beinhaltet unfassbar Guten Wortwitz, Dialoge und Situationskomik.


    In Staffel 2 kommt dann noch die Liebe dazu.

  • Dem Lob zu Shogun schließe ich mich mal an, auch wenn es bisher nur 2 Folgen waren. Die alte Serie blieb mir immer in Erinnerung und als ich gestern das erste mal wieder "Toranaga" und "Anjin(-San)" auf japanisch hörte wurde mir warm ums Herz. :)

    War eigentlich jemand auch so verwirrt mit dem Darsteller von "John Blackthorne"? Der hatte die deutsche Syncro von Tom Hardy und sieht ihm verdammt ähnlich. Ich dachte in der erste Folge, dass er das ist. :S

    Einmal editiert, zuletzt von Zaffod ()

  • Sagt mir gar nichts! Was ist es?

    Stark vereinfacht geht es um eine Frau Anfang 30 in London, die ein schlecht laufendes Café betreibt, die den Tod ihrer besten Freundin verarbeiten muss und ihre Beziehung zu ihrer Familie. Das ganze beinhaltet unfassbar Guten Wortwitz, Dialoge und Situationskomik.


    In Staffel 2 kommt dann noch die Liebe dazu.

    Und sehr markant an der Serie sind die 4th wall breaks: die Hauptperson spricht permanent, oft im schnellen Wechsel zu den Dialogen direkt in die Kamera, und liefert damit einen zynischen, oft selbstironischen Kommentar zu den dysfunktionalen Beziehungen, durch die sie sich navigiert. Über den Lauf der Serie kommt man immer mehr an den durchaus sehr ernsten und tragischen Kern hinter den überzeichneten Charakteren und den wilden Sex-Geschichten.

    [Externes Medium: https://youtu.be/Jajl42Or7zQ]

  • Schaut ihr das im O-Ton oder bleibt noch was von dem Wortwitz nach der Übersetzung übrig?

    O-Ton, mache ich sowieso. Kann mir das aber bei der Serie überhaupt nicht übersetzt vorstellen. Fairerweise muss man aber auch sagen: der Wortwitz hier ist weniger von der Kategorie "unübersetzbare Wortspiele". Für mich hat das mehr damit zu tun, dass ich Phoebe Waller-Bridge, die hierbei sowohl Autorin als auch Hauptdarstellerin ist, gerne mit ihrer eigenen Stimme reden hören möchte. (Olivia Colman möchte ich auch lieber im Original hören.)


    Hier ist ein deutscher Trailer:


    Die Serie wurde international von Amazon eingekauft, wo es die erste Folge [Anzeige] auch ohne Prime kostenlos anzuschauen gibt. Ich würde einfach mal die ersten 3 Minuten schauen, die den Ton der Serie in einer kleinen, abgegrenzten Anekdote gut einfangen. Wenn du darüber lachst, dann willst du vermutlich eh weiterschauen.

    6 Mal editiert, zuletzt von verv ()

  • Mich würden einige Serien von Apple interessieren, aber verstehe ich das richtig? Man muss da Hardware kaufen und kann das nicht einfach so über seinen SmartTV ansehen?

    Die App nutzen wir über den Firestick von Amazon.

    Funktioniert hervorragend, auch wenn wir kürzlich Apple abgemeldet haben, da wir z. Zt. Amazon Prime, Netflix, WOW, Disney Plus (zu Mai gekündigt) und Paramont (3 Monate zur Probe) haben. Reicht dann erst einmal... :)

    Ein Bild sagt mehr als 298 Wörter... :floet:

  • Ich habe mir eben die erste Folge von SHOGUN angesehen und bin sehr angetan. Ich steh einfach auf dieses Szenario und dieses ehrenkäsige Japan. Werde heute sicherlich noch die zweite Folge anschauen.


    Zudem habe ich umgehend die Bluray der Serie mit Richard Chamberlain gekauft und werde mir diese alte Serie am Wochenende nochmal reinziehen, die habe ich auch nur in allerbester Erinnerung.

    Am meisten habe ich John Rhys-Davies vermisst. Der ist leider nicht zu toppen.

  • Eine alte Serie, die (meiner Erinnerung nach) mal in der ARD lief hat den Weg zu Netflix gefunden:


    #Gomorrah


    Eine Serie rund um die (fiktive) Mafiafamilie Savastano.

    Hatte die 4. Staffel damals nicht gesehen (oder wurde nie gezeigt, weiß ich nicht mehr) und war froh, nochmal bis Staffel 4 schauen zu können.

    Die 5. und letzte Staffel ist leider nicht enthalten....aber ich denke, dass macht nichts, denn soweit ich weiß, ist diese Staffel eh nicht so dolle....


    Aber wer auf Mafiaserien steht, die eher etwas moderner und härter (...) sind, dem kann ich die Serie nur empfehlen!

  • Ich habe mir eben die erste Folge von SHOGUN angesehen und bin sehr angetan. Ich steh einfach auf dieses Szenario und dieses ehrenkäsige Japan. Werde heute sicherlich noch die zweite Folge anschauen.


    Zudem habe ich umgehend die Bluray der Serie mit Richard Chamberlain gekauft und werde mir diese alte Serie am Wochenende nochmal reinziehen, die habe ich auch nur in allerbester Erinnerung.

    Am meisten habe ich John Rhys-Davies vermisst. Der ist leider nicht zu toppen.

    Der wird nun von Nestor Carbonell gespielt... den habe ich noch aus einer meiner Lieblingsserien LOST im Gedächtnis gehabt, der passt bisher ganz gut, kann aber John Rhys-Davies tatsächlich nicht ganz ersetzen.

  • Shogun hätte unsere Serienleere füllen sollen, aber dank der nicht vorhandenen deutschen Synchro der Japaner wird es wohl leider bei der ersten Folge bleiben. :(

    Schade, man fängt ja direkt an zu mögen und zu hassen ^^ Das wäre wirklich mal wieder was gewesen, worauf man sich jede Woche freut.

    I wish I had a friend like me

  • Shogun hätte unsere Serienleere füllen sollen, aber dank der nicht vorhandenen deutschen Synchro der Japaner wird es wohl leider bei der ersten Folge bleiben. :(

    Aber das ist doch GENAU der Charme an der Serie. Zumal das super gelöst ist, sobald Mariko die komplette Übersetzung übernimmt. Das ist ein essenzieller Teil der Serie, auch dass John Blackthorne im Laufe der Serie selbst japanisch lernt.


    Ohne das gehts nicht... und ich finde das klasse.

  • Wir haben gestern Folge 1 Shogun geschaut.

    Meine Frau empfand den Originalton auch sehr störend :lachwein:

    Bei mir ging's, aber richtig anfreunden tu ich mich auch nicht damit.


    Ansonsten gefiel mir das bisher Gesehene durchschnittlich gut. Mir ist da zu viel CGI im Spiel.

    Der Hauptdarsteller gefällt mir gar nicht, was Mimik angeht


    Im Moment glaub ich nicht, dass wir weiterschauen.

    Zuletzt Yellowstone hat die Messlatte sehr hoch gesetzt.

  • Ich mag die japanische Sprache, auch wenn ich sie nicht verstehe. :D

    War in der alten Serie nicht auch Japanisch unsyncronisiert mit Untertitel und nur Englisch ins Deutsche übersetzt?

  • Ich mag die japanische Sprache, auch wenn ich sie nicht verstehe. :D

    War in der alten Serie nicht auch Japanisch unsyncronisiert mit Untertitel und nur Englisch ins Deutsche übersetzt?

    Das war da auch so, spielt auch eine große Rolle. Man soll dieses Land ja als absolut fremd wahrnehmen. Mit einer Sprache, die sich ein Nicht-Japaner nicht einmal ansatzweise erschließen kann.

  • Ich mag die japanische Sprache, auch wenn ich sie nicht verstehe. :D

    War in der alten Serie nicht auch Japanisch unsyncronisiert mit Untertitel und nur Englisch ins Deutsche übersetzt?

    Das habe ich mich auch gefragt und auch ob es so bleibt.


    Die erste Folge fand ich sehr stark, schlägt einen guten Ton an. Allerdings ging mir ein Detail dann auch schon wieder zu weit. Ich verstehe den Sinn dahinter: Regeln an Konsequenzen erklären, absolute Macht demonstrieren, das Wertesystem um Ehre und Schande einzuführen. Aber…


  • Ich kann mich nicht mehr an Details erinnern, glaube aber dass diese Szene auch in der alten Serie enthalten war?


    Werde aber am Wochenende die alte Serie nochmal durchsuchten. Ich wollte schon gestern Abend starten mit der Bluray, aber meine Frau hatte was dagegen... zu müde. Sie will das auch nochmal sehen.


    Sind insgesamt ca. 9h auf den 3 Discs und etwas Zusatzmaterial, das mich auch interessiert.

  • Ich hab mir die ersten beiden Folgen auch angesehen und die Serie gefällt (grundsätzlich!). Ich fremdel aber auch mit den Untertiteln, denn wenn ich so viel lesen wollen würde, würde ich zum Buch greifen! Ich denke, das hätte man durchaus anders lösen können. Ich denke, ich werde noch 1 oder 2 Folgen abwarten, ob das so bleibt, wenn ja, dann bin ich wohl raus! Leider.

  • Ich muss ja die Serie Shōgun gar nicht verteidigen, oder euch schmackhaft machen... aber ich will.


    Es gibt einen tollen Artikel dazu, warum das so gemacht wurde... also warum man auf Untertitel setzt und das nicht einfach anders synchronisiert hat.


    - die Schauspieler wirken einfach viel authentischer, wenn sie ihre Muttersprache sprechen (auch die Betonungen)

    - man hätte ganz andere Schauspieler casten müssen, die auch englisch sprechen, das hätte die Auswahl limitiert

    - der Zuschauer soll praktisch mit den Hauptcharakteren die Sprachen "lernen"


    Ich schätze den Aufwand, den man da betrieben hat und diese authentische Art und Weise.


    Vor allem aber schaue ich anders als sonst absolut konzentriert auf den Bildschirm und hocke nicht nebenbei die ganze Zeit am Tablet. Hat auch mal was, sich nicht ablenken zu lassen.


    Why 'Shōgun' Had to Be Told in Japanese
    The period drama "is a show about translation," co-creator Justin Marks says.
    www.townandcountrymag.com

  • Ich habe mich gefragt ob (wie zB in der 13. Krieger) wir mit dem Protagonisten lernen und die Untertitel irgendwann verschwinden?


    Am Original kann man sich das wohl nicht orientieren, ich habe gelesen, dass es da nicht einmal Untertitel gab und man so ratlos der Gestik und Mimik ausgesetzt war wie der Protagonist?

  • Am Original kann man sich das wohl nicht orientieren, ich habe gelesen, dass es da nicht einmal Untertitel gab und man so ratlos der Gestik und Mimik ausgesetzt war wie der Protagonist?

    Ich fange heute Abend nochmal mit der alten Serie an. Hatte aber in Erinnerung, dass es da auch viele Untertitel gab. In manchen Szenen würde ich das passend finden, wenn es gar keine gäbe... die Mimik und Gestik reicht oft aus, um zu verstehen was da gerade los ist.


    Bei vielen Inhalten gehts aber um Intrigen zwischen den Häusern, da wäre man schnell abgehängt.

  • Puh, das Lesen der Untertitel ist schon nervig, aber kann die Entscheidung nachvollziehen. Habe aber bisher mehr damit zu kämpfen die Familienverhältnisse zu verstehen. Hatte Mariko bis Mitte der zweiten Folge mit der Mutter des Erben Ochiba verwechselt, was mich daher ziemlich verwirrt hat.