Arkham Horror LCG

  • Du kannst sie ohne Probleme mischen! :)

    Da muss ich auch nochmal einhaken, weil mich die revised Edition und die Zyklen etc. ziemlich verwirren. Hatte mir AH LCG mal vor ein paar Jahren gekauft und bin dann aus privaten Gründen nicht zum Spielen gekommen und stelle jetzt total überfordert fest, dass es noch zig zusätzliche Produkte gibt ("Return to" etc.) --Sind da regeltechnische Neuerungen drin? Hab bei BGG gesehen, dass da was von quality-of-life-improvements stand, aber weiß nicht so recht, was ich mir darunter vorstellen soll.

    Gibt es einen Grund, sich die revised zu holen, wenn man schon 2x das alte Grundspiel hat?

    Und spricht etwas dagegen, sich zB Carcosa oder am Rande der Welt zu holen und das dann auch einfach zu spielen?

    Falls es das irgendwo verständlich erklärt gibt, wäre ich auch einfach froh über einen Link... nach Arkham Horror Sachen zu googlen, ist leider nicht immer zielführend, weil ZU ergiebig ;)

  • Also ich war genauso verwirrt. Ihr hat dann dieses Video sehr geholfen, um alles zu verstehen:


    ARKHAM HORROR der perfekte Einstieg in das Kartenspiel!
    ARKHAM HORROR der perfekte Einstieg in das Kartenspiel! Der Einstieg ist nicht ganz einfach, was ihr wissen müsst und was wir angepasst haben, erfahrt ihr im...
    youtu.be


    Und dieses Video ist grandios um Einblicke in die Kampagnen zu bekommen:


    Der ultimative Arkham Horror Das Kartenspiel - Kampagnen Überblick mit Flo (inkl. Top 7 Ranking )
    Hier könnt ihr direkt auf YouTube Kanalmitglied werden und Brettspielblog unterstützen:https://www.youtube.com/channel/UC_XBPOr0lBygTap3Q8P7vfg/joinAlternati...
    youtu.be


    Viel Erfolg - es lohnt sich!

  • Sehr cool, danke für die Links. :danke:


    Könnt ihr sowas der übersichtshalber auch in den Startpost übernehmen? Dort ist es einfacher im nachhinein zu finden für den Fall, dass die Frage nochmal aufkommt bzw. jemand das Video später erneut gucken will. ^^

  • Sehr cool, danke für die Links. :danke:


    Könnt ihr sowas der übersichtshalber auch in den Startpost übernehmen? Dort ist es einfacher im nachhinein zu finden für den Fall, dass die Frage nochmal aufkommt bzw. jemand das Video später erneut gucken will. ^^

    Finde ich ne gute Idee, da habe ich nämlich gleich als erstes geschaut ...

  • Da wird die Übersetzung natürlich spannend, denn im Deutschen kann man sich da nicht so aus der Affäre ziehen, wie im Englischen...

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

  • denn im Deutschen kann man sich da nicht so aus der Affäre ziehen, wie im Englischen...

    Warum sollte man? :/

    Ich meine nur, dass die englische Formulierung auch überall passen würde, wenn es ein Mann wäre und auch, wenn es eine Frau wäre. Das der Charakter nicht binär sein soll, wird auf der Karte in Englisch eigentlich gar nicht klar, wenn man es nicht dazu sagt.

    Das wird im Deutschen nicht gehen, da man dort mit den Pronomen und Artikeln irgendwie umgehen muss...

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

  • Warum sollte man? :/

    Ich meine nur, dass die englische Formulierung auch überall passen würde, wenn es ein Mann wäre und auch, wenn es eine Frau wäre. Das der Charakter nicht binär sein soll, wird auf der Karte in Englisch eigentlich gar nicht klar, wenn man es nicht dazu sagt.

    Das wird im Deutschen nicht gehen, da man dort mit den Pronomen und Artikeln irgendwie umgehen muss...

    They/their. Doch, wird klar.

    Und super starke Fähigkeit!

  • Stimmt - wenn ich es nochmal lese - beim ersten Lesen war ich davon ausgegangen, das beide Charaktere ihren Wert reduziert bekommen, da der Agent aber keinen hat, ihm einfach nichts passiert, aber jetzt verstehe ich, warum es so formuliert ist.

    Ohne das Hintergrundwissen hätte ich es allerdings für eine unklare, merkwürdige oder falsche Formulierung gehalten.

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

    Einmal editiert, zuletzt von Neva Kee ()

  • Stimmt - wenn ich es nochmal lese - beim ersten Lesen war ich davon ausgegangen, das beide Charaktere ihren Wert reduziert bekommen, da der Agent aber keinen hat, ihm einfach nichts passiert, aber jetzt verstehe ich, warum es so formuliert ist.

    Ohne das Hintergrundwissen hätte ich es allerdings für eine unklare, merkwürdige oder falsche Formulierung gehalten.

    Ne, das war von den Pronomen schon eindeutig, finde ich im Englischen aber auch bekloppt gelöst, klingt irgendwie immer nach siamesischer Zwilling/ gespaltene Persönlichkeit...

  • , finde ich im Englischen aber auch bekloppt gelöst, klingt irgendwie immer nach siamesischer Zwilling/ gespaltene Persönlichkeit...

    Nicht für Muttersprachlerohren, da ist their/they für Individuen unspezifizierten Geschlechts schon länger in Nutzung, das wurde jetzt einfach für Nonbinäre übernommen.

  • , finde ich im Englischen aber auch bekloppt gelöst, klingt irgendwie immer nach siamesischer Zwilling/ gespaltene Persönlichkeit...

    Nicht für Muttersprachlerohren, da ist their/they für Individuen unspezifizierten Geschlechts schon länger in Nutzung, das wurde jetzt einfach für Nonbinäre übernommen.

    Naja, das stimmt nicht so ganz, für viele native speaker galt das lange als Umgangssprache und hat sich egtl auch erst in den letzten Jahren etabliert...

  • Wenn die Diskussion noch allgemeiner wird, sollten wir sie besser ins RSP verlegen.

    Bin jedenfalls gespannt (siehe mein erster Post dazu), wie es am Ende in der Übersetzung gelöst sein wird.

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

  • Bin jedenfalls gespannt (siehe mein erster Post dazu), wie es am Ende in der Übersetzung gelöst sein wird.

    Statts des Pronomen kann man ja immer noch den Namen verwenden.

    Grob:
    "Während Kymani Jones Agent Fletcher ausweicht, wird der Buch-Wert von Kymani Jones auf 0 reduziert."

  • Klar, Name geht immer (dann wäre aber jede Erkennbarkeit ohne Wissen um den Hintergrund unmöglich).

    Ich zweifle ja auch nicht daran, dass es ohne Probleme geht. Ich bin nur gespannt, welche Lösung sie wählen.

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

  • Wenn die Diskussion noch allgemeiner wird, sollten wir sie besser ins RSP verlegen.

    Bin jedenfalls gespannt (siehe mein erster Post dazu), wie es am Ende in der Übersetzung gelöst sein wird.

    Im Endeffekt diskutieren wir ja nicht in der Sache, sondern nur, was "historisch" verbreiteter Sprachgebrauch war und wurde und wie man das potentiell ins Deutsche übertragen kann.. das ist ja eher wert- und wertungsfrei.

  • Irgendwie bekomme ich nicht so recht den Überblick oder finde zu wenig News: was wurde denn nun alles neu von FFG angekündigt?


    Fürs LCG (gerne aber auch alles) - finde da keine gute Auflistung…oder gabs nix Großes?

    Top 10 (jeweils ohne Reihenfolge)

  • Jo, aber mein Sohn will seine guten Karten behalten und lässt sich schwer überzeugen… ;)

    Ja aber dann lass ihn das Leid doch durchleben!

    Ich muss dann ja mitleiden… allerdings hat er tatsächlich nur 3 körperliche und 2 seelische Traumata. Also sooo schlimm hat es ihn nicht erwischt. Dennoch halte ich es für keine gute Idee. Außerdem stelle ich mir das Balancing schwer vor. Manche Karten, die er hat, sind schon stark.

    Einmal editiert, zuletzt von Gohor ()

  • Ich muss dann ja mitleiden… allerdings hat er tatsächlich nur 3 körperliche und 2 seelische Traumata. Also sooo schlimm hat es ihn nicht erwischt. Dennoch halte ich es für keine gute Idee. Außerdem stelle ich mir das Balancing schwer vor. Manche Karten, die er hat, sind schon stark.

    Er kann die neue Kampagne doch mit dem Ermittler spielen, aber diesen eben wieder auf den Anfangszustand zurücksetzen. Dann muss er sich die guten Karten auch wieder erarbeiten.

  • Er kann die neue Kampagne doch mit dem Ermittler spielen, aber diesen eben wieder auf den Anfangszustand zurücksetzen. Dann muss er sich die guten Karten auch wieder erarbeiten.

    Er will ja gerade die Karten nicht abgeben ;)


    Gohor spiel dann mit ihm direkt Das Vergessene Zeitalter - danach ist der Ermittler so sehr drüber, den will man dann nicht weiter spielen... ;)

    Das haben wir erst gerade vor Dunwich gespielt. Da wurde nicht diskutiert, die Ermittler mitzunehmen :lachwein:


    Da gab es auch gefühlt wesentlich weniger Punkte…

  • Das Fanmade Szenario zu meiner Lieblings Lovecraftgeschichte "Die Musik des Erich Zann" wurde jetzt auf Deutsch übersetzt und ist zum Download verfügbar.

    Die Sinfonie des Erich Zann fan-made scenario | Arkham Horror: The Card Game
    url=https://drive.google.com/drive/folders/1kQhKvKUQtes5vl-eKeooUkn_UeyJ0kOy?usp=sharing]Get it here![/url] [i]Die Sinfonie des Erich Zann[/i] is the German…
    boardgamegeek.com


    Das is ja wie Weihnachten... :love: :love: :love: :love:

    geekeriki.tv

    YouTube.com/geekeriki

    Einmal editiert, zuletzt von carlosspicyweener ()

  • Richtig. (Und im Zimmer des Protagonisten, der genau unter Zann gewohnt hat.)


    Gegenfrage: Welches Lovecraft Werk wurde in AH LCG 1 zu 1 behandelt?

    geekeriki.tv

    YouTube.com/geekeriki

    Einmal editiert, zuletzt von carlosspicyweener ()

  • Ich bin gerade etwas verwirrt: Spielte die Geschichte rund um Zann nicht nur auf einem Dachboden?!


    Aus dem Beitrag bei BGG:

    Zitat

    The Symphony of Erich Zann was made as a sequel to H.P. Lovecraft’s short story The Music of Erich Zann, similar to how The Dunwich Legacy is a sequel to The Dunwich Horror.

    Kann sich also nach Belieben vom dem Setting entfernen.

    Einmal editiert, zuletzt von verv ()