Earthborne Rangers

  • Uuuh shit.
    Ben2 , wir hätten doch "sanft" statt "leicht" nehmen sollen, für den Titel der Karte. Hätte uns klar sein sollen, dass das anderen negativ aufstößt, da es den Sinn total verändert! Wir sind ertappt, und unsere Eigenwilligkeit zeigt sich deutlich.
    Mist.

    Ach, und Florian hat das essentiell wichtige "Jahr für Jahr" im Flavortext vergessen. Schande!

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

    Einmal editiert, zuletzt von Dumon ()

  • Uuuh shit.
    Ben2 , wir hätten doch "sanft" statt "leicht" nehmen sollen, für den Titel der Karte. Hätte uns klar sein sollen, dass das anderen negativ aufstößt, da es den Sinn total verändert! Wir sind ertappt, und unsere Eigenwilligkeit zeigt sich deutlich.
    Mist.

    Ach, und Florian hat das essentiell wichtige "Jahr für Jahr" im Flavortext vergessen. Schande!

    Was ist denn der original Text der Karte? So ohne Kontext wirkt diese Diskussion von beiden Seiten irgendwie total kindisch auf Außenstehende?


    Ich fand die deutsche Karte lustig, hatte garnicht auf dem Schirm, dass das Spiel durchaus humorig sein soll - gibt's da viele Karten dieser Art?

  • Uuuh shit.
    Ben2 , wir hätten doch "sanft" statt "leicht" nehmen sollen, für den Titel der Karte. Hätte uns klar sein sollen, dass das anderen negativ aufstößt, da es den Sinn total verändert! Wir sind ertappt, und unsere Eigenwilligkeit zeigt sich deutlich.
    Mist.

    Ach, und Florian hat das essentiell wichtige "Jahr für Jahr" im Flavortext vergessen. Schande!

    Was ist denn der original Text der Karte? So ohne Kontext wirkt diese Diskussion von beiden Seiten irgendwie total kindisch auf Außenstehende?


    Ich fand die deutsche Karte lustig, hatte garnicht auf dem Schirm, dass das Spiel durchaus humorig sein soll - gibt's da viele Karten dieser Art?

    Natürlich ist das kindisch. Das ist auch keine Diskussion.

    Ich habe - wo angebracht - an manchen Stellen ein bisschen zusätzlichen Humor eingebaut. Gibt keinen Grund, warum nicht mal grinsen kann, wenn man eine Karte liest. Der manchmal leicht „hurmorvolle“ Stil der Moment-Karten ist da ja im Original schon so angelegt, daher kann man da durchaus drauf eingehen.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • In diesem Fall ist der Humor schon in der Originalkarte präsent. Sie heißt "A gentle nudge". Vergleiche das mit dem Bild...

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

  • Mag jemand den Humor erklären?

    Claude M. Moyse lässt grüßen :lachwein:



    Habe mittlerweile auch leichtes Interesse an dem Spiel, obwohl LCGs eigentlich nicht mein Fall sind. Speziell am Deckbau hab ich eigentlich so gar kein Interesse. Aber das soll ja angeblich so einfach sein und schnell gehen wie ich ihn irgendeinem Werbeartikel gelesen habe. Ist das wirklich so?

  • Mag jemand den Humor erklären?

    Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt? Ich kann da schon auch noch mal mitmachen, wenn erwünscht.

    Selbst wenn du das alles überhaupt nicht Humorvoll findest, dann ist das nämlich auch extrem egal.

    Es erschließt sich mich nämlich nicht, warum man da jetzt nem anderen was madig machen muss, der das Humorvoll findet.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

    Einmal editiert, zuletzt von Ben2 ()

  • Ich blicks ja auch nicht. Wollte eigentlich nur zeigen wie schön das Spielmaterial ist.


    Und finde es gut das in dem Spiel AUCH Humor drinnen ist, das gehört zu einer lebendigen Welt ja dazu.

    Warte auf: Cross Bronx Expressway | A Gest of Robin Hood | Kingdoms Forlorn | The Queens Dilemma | Coalitions: Realpolitik | Koriko: A Magical Year | Apex: Legends | Defenders of the Wild | Molly House | A Very Civil Whist | Arcs | Ahoy (DE) | Tah Wars | Sekigahara (DE)

  • Mag jemand den Humor erklären?

    Claude M. Moyse lässt grüßen :lachwein:



    Habe mittlerweile auch leichtes Interesse an dem Spiel, obwohl LCGs eigentlich nicht mein Fall sind. Speziell am Deckbau hab ich eigentlich so gar kein Interesse. Aber das soll ja angeblich so einfach sein und schnell gehen wie ich ihn irgendeinem Werbeartikel gelesen habe. Ist das wirklich so?

    Supereasy.

    Mit der Grundbox ist es:
    - Nimm 4 Karten von dieser Auswahl Charakteristika (von 16) - sie beschreiben, wie dein Charakter ist.
    - Suche dir einen Job (aus 4) aus, bevor du Ranger wurdest. Nimm 5 Karten der entsprechenden Auswahl (von 9).
    - Suche dir eine Berufung deines Rangers (aus 4) aus. Nimm 5 Karten dieser Auswahl (von 12).
    - Suche dir dann noch eine einzelne Karte aus einer größeren Auswahl, als "Hobby".
    Jede gewählte Karte packst du 2x ins Deck.

    Fertig ist der Lack.

    Während des Spiels wirst du dein Deck nur durch erhaltene Belohnungen verändern. 2 Karten raus, 2 Karten rein. Quasi.
    Alle Karten, die KEINE Belohung sind, stehen dir generell erstmal nicht zur Verfügung. Es könnten natürlich Situationen aufkommen, in denen du eine Karte deines Decks gegen eine der gesamten Kartenbibliothek austauschen kannst (nach gewissen Kriterien), aber wenn, dann eher selten.
    VIel mehr isses nicht.

    Durch zukünftige Erweiterungen werden möglicherweise die Jobs und Berufungen, aus denen du wählen kannst, mehr werden. Und wahrscheinlich die Auswahl bei den jeweiligen Jobs/Berufungen etwas größer.
    Und natürlich gibt es bei zukünftigen Kampagnen/Abenteuern auch mehr Belohnungen.

    Aber der Deckbau-Aspekt ist tatsächlich näher an der Erstellung eines RPG-Charakters. Und den Löwenanteil erledigst du vor der ersten Partie.

    [Edit]
    Ich habe oben zwei Punkte unterschlagen, da sie weder Teil des Decks sind, noch sich direkt auf das Deck auswirken.
    Der Vollständigkeit halber:
    - Bevor man Charakteristika wählt, sucht man sich eine Aspekt-Karte (von 12) aus. Diese gibt an, wie stark man in den vier Aspekten ist. Sie liegt immer offen aus. Bisher gibt es keine Möglichkeit, diese auszutauschen (und es ist nicht wahrscheinlich, dass es je eine geben wird).
    - Wenn man sich eine Berufung aussucht, sucht man sich auch eine konkrete Berufungs-Karte (derzeit von 2) aus. Diese liefert eine besonere Fähigkeit und liegt immer offen aus. Bisher gibt es keine Möglichkeit, diese auszutauschen.

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

    5 Mal editiert, zuletzt von Dumon ()

  • Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt?

    Jetzt hier nicht anfangen, zu Kritikern Brücken zu bauen. Da ziehen nur neue Trolle ein, und dann kostet es wieder mehr (Berg)Ziegen...

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

  • Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt?

    Jetzt hier nicht anfangen, zu Kritikern Brücken zu bauen. Da ziehen nur neue Trolle ein, und dann kostet es wieder mehr (Berg)Ziegen...

    Du hast ja recht … Ich verstehe nur immer nicht, warum man anderen Leuten die sich über was freuen ihren Spaß madig machen muss …

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Jetzt hier nicht anfangen, zu Kritikern Brücken zu bauen. Da ziehen nur neue Trolle ein, und dann kostet es wieder mehr (Berg)Ziegen...

    Du hast ja recht … Ich verstehe nur immer nicht, warum man anderen Leuten die sich über was freuen ihren Spaß madig machen muss …

    Ich auch nicht.
    Meine bevorzugte Art, mit solchen Strohfeuern umzugehen - Öl reinkippen! Dann hat man länger und mehr davon!

    Hier übrigens die Original-Karte:

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

    Einmal editiert, zuletzt von Dumon ()

  • Mag jemand den Humor erklären?

    Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt? Ich kann da schon auch noch mal mitmachen, wenn erwünscht.

    Selbst wenn du das alles überhaupt nicht Humorvoll findest, dann ist das nämlich auch extrem egal.

    Es erschließt sich mich nämlich nicht, warum man da jetzt nem anderen was madig machen muss, der das Humorvoll findet.

    Und da sind wir wieder bei deiner... ich weiß gar nicht, wie ich deine Art nennen soll. Mir immer wieder ein Wunder... aber geschadet hat dem Verlag, in dem du arbeitest diese Art noch nicht?


    Und dann kommt Dumon noch um die Ecke, damit ihr beiden euch die herablassende Art auch noch zuwerfen könnt?


    Mal auch nur eine Sekunde darüber nachgedacht, dass ich den Humor einfach nicht verstanden/gesehen habe und einfach nur wissen wollte, was ihr meint?


    Da mag ich meine Kopie doch am liebsten direkt wieder zurück schicken!

  • Aber ich hab ihn doch erklärt? Weil ich davon ausging, dass das der Fall war?

    Aber du hast Recht, meine Art ist nicht immer die feine englische (in dem Fall aber war ich zu dir doch nett)...?

    Okay, vielleicht noch ein bisschen ausführlicher:
    Wenn sich eine leicht humorvolle Auslegung/Übersetzung anbot, hat Ben da halt gerne jene gewählt, anstatt eher die trockene, sachliche. Wie man an der Beispielkarte ersehen kann, ist Humor ja durchaus schon im Original vorhanden und gewollt...

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

    Einmal editiert, zuletzt von Dumon ()

  • Ein bisschen kann ich die Angefasstheit (hast Du das Wort gesucht?) schon verstehen... wenn man viel Herzblut in sowas steckt und dann jemand von der Seite einfach mal schlechte Arbeit UND Selbstbeweihräucherung unterstellt, kann das vielleicht schon mal an die Nieren gehen (und man missversteht dann auch Kommentare von anderen schnell als in die gleiche Kerbe schlagend).

    Hab Dir mal die Originalkarte verlinkt. Auch wenn man Pointen nicht erklären soll: Offensichtlich braucht es mehr als einen kleinen Schubs (Wort-Bild-Schere) und im englischen ist noch eine Doppeldeutigkeit enthalten ("put your back into it" bedeutet im Übertragenen, dass man sich besonders anstrengt -- aber hier gleichzeitig eben auch wörtlich, dass man noch mit dem Rücken/der Schulter schiebt).

  • Ich glaube, ihr habt alle die Frage nach dem Humor einfach im falschen Kontext eingeordnet.

    d0gb0t meinte denke ich nicht den Humor auf der Karte, sondern den auf die Übersezungskritik hier im Thread aufploppenden Humor / Sarkasmus, den ich in seiner Heftigkeit übrigens ebenfalls nicht wirklich verstanden habe...


    Abgesehen davon gefällt mir die Übersetzung und der Humor auf der Karte übrigens ;)

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

    Einmal editiert, zuletzt von Neva Kee ()

  • Geht’s hier noch um das Spiel oder mal wieder nur um persönliche Befindlichkeiten?! :S


    Erzählt mal lieber mehr Spielberichte und spart euch die Energie für Spiele mit echten Problemen ;)

  • [...] den auf die Übersezungskritik hier im Thread aufploppenden Humor / Sarkasmus, den ich in seiner Heftigkeit übrigens ebenfalls nicht wirklich verstanden habe...

    Manche haben da ein etwas dünneres Fell als andere.
    Und für mich ist eine Kritik, wie die zuletzt geäußerte, einfach absurd, da ihr Argumente und Hinweise auf den kritisierten Punkt vollends fehlen. Da komme ich nicht umhin, mich über solche Kritik lustig zu machen - da kommt dann der Hofnarr in mir durch.
    Ich weiß bis jetzt nicht, was eigentlich eigenwillig ist, ob die von mir angeführte Karte überhaupt gemeint ist, etc.

    Aber lustig war hier an den Kommentaren eigentlich nicht wirklich was (mein "Sarkasmus" mit eingeschlossen).

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

  • Um mal rein die Übersetzung in meiner subjektiven Aussage bewerten zu wollen.

    Ja, wie Dumon sagt, das year for year "fehlt" (wodurch in meinen Augen der Humor nochmals hervorgehoben werden würde) und sanft fände ich ebenfalls passender als leicht (sanfter Schubs klingt in meinen Ohren von der Wortwahl passender, Alliteration etc.), allerdings ohne englisches Original hätte ich keinerlei negative Kritik gehabt - und auch hier sind die Unterschiede wahrscheinlich einfach nur persönlicher Stil bzw. persönliche Präferenzen und solange dann die komplette Übersetzung stringent und konsistent ist passt doch alles. Meine Klammer "Übersetzung" wäre an der Stelle übrigens freier ausgefallen (solange man sich nur ordentlich ins Zeug legt) aber auch hier - die Übersetzung eines "Einzelereignisses" ist halt bedeutend einfacher als das große Ganze im Blick haben zu müssen - davon abgesehen ist da halt auch ein Schaf bzw. Herdentier abgebildet und kein Ochse oder Pferd.


    Goldfuzzy du wolltest doch gar keine Spielberichte lesen, oder denkst du da an mich damit ich doch noch bei EBR zuschlage? Insofern: Mehr Spielberichte bitte!

  • Und da sind wir wieder bei deiner... ich weiß gar nicht, wie ich deine Art nennen soll. Mir immer wieder ein Wunder... aber geschadet hat dem Verlag, in dem du arbeitest diese Art noch nicht?

    MEINE Art? Und klar vielleicht. Aber der gleiche Grund warum ich mit Herzblut an Spielen arbeite, ist der der mich damit emotional verkoppelt. Wenn es NICHT meine Art wäre, würde ich Spiele anders machen. Aber zurück zum Thema:

    Du findest also

    Mag jemand den Humor erklären?

    ein vollkommen wertbefreites nachfragen - und ich mich mal nicht so haben soll? Ich habe mich ja nicht über Kritik an dem Spiel aufgeregt, sondern darüber, dass man der Person, die sich über den Humor gefreut hat, mit einem abwertenden Einzeiler entgegentritt.

    Wie man das NICHT als "Das ist doch nicht lustig, wie kannst du das lustig finden?" interpretieren kann, keine Ahnung. Ich fasse es so auf.

    Wenn du das tatsächlich vollkommen losgelöst meintest oder auf was vollkommen anderes - dann bitte ich ausdrücklich um Entschuldigung!!! Also 100% und bitte um Vergebung. Ernsgemeint. Und dann tut es mir wirklich leid, dass ich dich vollkommen zu Unrecht angefahren habe.
    Würde dich im Gegenzug aber bitten, auch mal zu Überlegen, wie so ein Kommentar aufgefasst werden kann, in aufgeheizter Lage.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

    2 Mal editiert, zuletzt von Ben2 ()

  • Ein Übersetzer wird sich nie sklavisch an das Original halten. Das ist in vielen Situationen auch nicht möglich. Wichtig ist: der Kontext und die Atmosphäre des Originals wird eingefangen und weitergegeben. Alles andere ist Nonsense.
    Wer Übersetzungen erwartet, die so nah wie möglich am Original sind, was den Wortlaut angeht, ohne Auslassungen etc., der wird wahrscheinlich selbst Hand anlegen müssen am englischen Original. Ich empfehle Deepl (hier ein wenig Humor eingestreut). Von mir wird man das jedenfalls niemals erwarten können...

    Und das gilt natürlich nur für Fluff und Flavortexte sowie Titel etc. Texte, die sich auf Spielmechanik beziehen, werden auch gerne mal gänzlich umgeschrieben. Und das Ergebnis mag vielleicht grammatikalisch nicht 100% korrekt oder schön sein ("in Reichweite von sich" statt "in seiner Reichweite"), es gibt aber durchaus Gründe, warum das so gewählt wurde. Es ist aber müßig, diese durchzudiskutieren. Geht einfach davon aus, dass Redakteure und Übersetzer sich dazu Gedanken gemacht haben, und das gewollt ist.

    Aber wir sind natürlich nicht unfehlbar. Und manchmal fallen auch uns bessere Formulierungen nicht ein - einfach, weil wir 1000 Stunden auf dieselben Texte starren, und dann Wald und Bäume zu einem einzigen Grünfleck verschwimmen...

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

  • (solange man sich nur ordentlich ins Zeug legt) aber auch hier - die Übersetzung eines "Einzelereignisses" ist halt bedeutend einfacher als das große Ganze im Blick haben zu müssen -

    Der Gag sollte ja wortwörtlicher Natur sein. Die Person auf dem Bild "lehnt sich rein". Das ist ja nicht nur eine Metapher, sondern eine Beschreibung des Bildes.

    das year for year "fehlt"

    Das meinte Dumon aber humorvoll. Denn er hat bei dem Spiel ja zusammen mit Florian Gräfe das Spiel übersetzt ....

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Sorry, bin bisher noch nicht dazu gekommen das Spiel selber weiter auszupacken. Im Umkarton lag bei mir das Spiel, der DIN A4 Papp Umschlag und die optionalen Holzmarker. Sollte der genannte Brief auch im Umkarton sein oder steckt der im Papp Umschlag bzw. im Spiel?

  • (solange man sich nur ordentlich ins Zeug legt) aber auch hier - die Übersetzung eines "Einzelereignisses" ist halt bedeutend einfacher als das große Ganze im Blick haben zu müssen -

    Der Gag sollte ja wortwörtlicher Natur sein. Die Person auf dem Bild "lehnt sich rein". Das ist ja nicht nur eine Metapher, sondern eine Beschreibung des Bildes.

    Passt ja auch dazu. Deswegen hatte ich in meinem Post ja auch mehrfach persönlich, subjektiv etc. geschrieben.
    Das ihr euch bei den Übersetzungen ins Zeug legt (pun intended), nicht das erstbeste das euch in den Sinn kommt nehmt und Dinge auch gelegentlich mehrfach durchkaut kriegt man ja mit wenn man hier im Forum ab und zu Diskussionen verfolgt. Und es wird ja wahrscheinlich auch den Grundtenor treffen.

    Das meinte Dumon aber humorvoll. Denn er hat bei dem Spiel ja zusammen mit Florian Gräfe das Spiel übersetzt ....

    Das hatte ich mir aus dem Kontext bzw. dem "Vorwissen meinerseits" erschlossen, hätte ich vllt. aber in irgendeiner Form erwähnen sollen damit euch klar ist, dass ich das weiß und es entsprechend vorab anders werte als ohne das Wissen. Ist ja wie gesagt auch nichts was zwingend fehlt, sondern rein persönliche Präferenz. Da gilt es ja dann evtl. auch nochmal benötigten Weißraum zu berücksichtigen und Deutsch ist ja eh schon fast immer mehr Text bei gleichem Inhalt als Englisch und noch drölftausend andere Sachen.

    Und nochmal explizit, falls ihr es vorab doch in den falschen Hals bekommen habt: In meinen Augen gibt es an der Übersetzung der Karte eigentlich nix negatives zu kritisieren.


    edit: Damit wäre ich aber zu dem Trolle und Nahrungsthema auch raus (selbst schuld dass ich rein bin), weil eigentlich will ich SPIELBERICHTE lesen!

    Einmal editiert, zuletzt von Cadwallader () aus folgendem Grund: Spielberichte bitte!

  • In der Box müsste neben dem Spiel noch ein großer weißer Papp Umschlag mit dem oben benannten+ einem korrigierten Stanzbogen gewesen sein. Dazu ein kleiner Briefumschlag mit dem Full-Art-Karten wenn du die nicht schon in Essen bekommen hast. (Scheinbar, der hat bei mir auch gefehlt). Wenn das bei dir nicht da ist, schick ein Support Ticket zu frosted.

    Sorry, bin bisher noch nicht dazu gekommen das Spiel selber weiter auszupacken. Im Umkarton lag bei mir das Spiel, der DIN A4 Papp Umschlag und die optionalen Holzmarker. Sollte der genannte Brief auch im Umkarton sein oder steckt der im Papp Umschlag bzw. im Spiel?

    Wenn die vorbestellt hattest, und nicht schon an der Messe, wo du den Umschlag ausgehändigt bekommen hattest, dann ja.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • weil eigentlich will ich SPIELBERICHTE lesen

    Ich auch! Ich will wissen, wie es euch gefällt!

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt? Ich kann da schon auch noch mal mitmachen, wenn erwünscht.

    Selbst wenn du das alles überhaupt nicht Humorvoll findest, dann ist das nämlich auch extrem egal.

    Es erschließt sich mich nämlich nicht, warum man da jetzt nem anderen was madig machen muss, der das Humorvoll findet.

    Wenn man nur oberflächliches Interesse an dem Spiel hat erschließen sich eure Texte die ihr hier schreibt überhaupt nicht ohne eine Erläuterung.

    Man muß es auch nicht Erläutern ist eure Sache aber es bleibt halt dann beim oberflächlichen Interesse.

  • Sind wir jetzt schon auf Troll-Niveau angelangt? Ich kann da schon auch noch mal mitmachen, wenn erwünscht.

    Selbst wenn du das alles überhaupt nicht Humorvoll findest, dann ist das nämlich auch extrem egal.

    Es erschließt sich mich nämlich nicht, warum man da jetzt nem anderen was madig machen muss, der das Humorvoll findet.

    Wenn man nur oberflächliches Interesse an dem Spiel hat erschließen sich eure Texte die ihr hier schreibt überhaupt nicht ohne eine Erläuterung.

    Man muß es auch nicht Erläutern ist eure Sache aber es bleibt halt dann beim oberflächlichen Interesse.

    Verstehe gerade leider null was du meinst. Magst du das kurz erläutern? (No pun intended).

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Oder dein Ernst?

    Naja - ab heute sollte alles raus sein. Melde dich, wenn du noch nichts hast.

    Hmmm, also ich habe auch noch nichts. Weder Versandbestätigung, noch Spiel. Im Backerkit steht alles auf bezahlt, aber nicht auf Status "Shipped" ... ?! Sollte das nicht zeitnah im Versandstatus dann auch umspringen? :/

  • Naja - ab heute sollte alles raus sein. Melde dich, wenn du noch nichts hast.

    Hmmm, also ich habe auch noch nichts. Weder Versandbestätigung, noch Spiel. Im Backerkit steht alles auf bezahlt, aber nicht auf Status "Shipped" ... ?! Sollte das nicht zeitnah im Versandstatus dann auch umspringen? :/

    Backerkit?

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Sorry, bin bisher noch nicht dazu gekommen das Spiel selber weiter auszupacken. Im Umkarton lag bei mir das Spiel, der DIN A4 Papp Umschlag und die optionalen Holzmarker. Sollte der genannte Brief auch im Umkarton sein oder steckt der im Papp Umschlag bzw. im Spiel?

    Wenn die vorbestellt hattest, und nicht schon an der Messe, wo du den Umschlag ausgehändigt bekommen hattest, dann ja.

    Ich hatte das Spiel Ende Februar bei euch im Shop bestellt. Das erfüllt den Status "vorbestellt" oder gab es davor schon eine weitere Vorbestellerphase die für den Umschlag relevant gewesen wäre?


    Jedenfalls habe ich gerade noch mal geschaut und weder im Umkarten noch im Pappumschlag findet sich ein weiterer Briefumschlag.


    Da mir das mit den Full-Art-Karten auch gar nicht bekannt war frage ich mich jetzt "fehlen die" oder ist das korrekt, dass die bei mir nicht dabei sind?

    Einmal editiert, zuletzt von crenshaw ()

  • So viele Leute, die gegen Ben schießen, und dann ist nichtmal der eigentliche Verfasser der nicht-Kritik dabei.


    Nur zur Erinnerung,um welche Aussage es ging.

    MANBEARPIG hat sich noch nicht dazu geäußert

    Also gemessen an der Selbstbeweihräucherung, die hier die einschlägigen Personen im Forum immer betreiben, ist das bei dieser Karte ja doch eine sehr eigenwillige Übersetzung - um es mal höflich auszudrücken...



    Naja - ab heute sollte alles raus sein. Melde dich, wenn du noch nichts hast.

    Hmmm, also ich habe auch noch nichts. Weder Versandbestätigung, noch Spiel. Im Backerkit steht alles auf bezahlt, aber nicht auf Status "Shipped" ... ?! Sollte das nicht zeitnah im Versandstatus dann auch umspringen? :/

    FrostedGames ist nicht für den Kickstarter verantwortlich

    Einmal editiert, zuletzt von krakos ()

  • Naja - ab heute sollte alles raus sein. Melde dich, wenn du noch nichts hast.

    Hmmm, also ich habe auch noch nichts. Weder Versandbestätigung, noch Spiel. Im Backerkit steht alles auf bezahlt, aber nicht auf Status "Shipped" ... ?! Sollte das nicht zeitnah im Versandstatus dann auch umspringen? :/

    Das sind die Vorbestellungen auf Deutsch beim Verlag, die ausgeliefert werden.

    Backer des KS warten noch etwas. Letztes Update sagte glaube ich Ende Juli - Anfang August.

    Und der Status in den Managern ändert sich teilweise doch sehr spät.

  • Wir haben als Geschenk ALLEN Vorbestellern die Full-Art Promokarten nachträglich noch hinzugefügt. Nicht nur den Vorbestellern im Messezeitraum.

    Wenn sie fehlen, bitte bei Rosa im Supportformular melden :)

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames