15% ziehen die beim Refund ab, oder?
Darkest Dungeon by Mythic Games
-
- Kickstarter
- Ash
-
-
-
Auf dem PC gibt schon Darkest Dungeon II
Es könnte also schon sein, dass die auch DD II für den Brettspielbereich umsetzten werden. Bei dieser Gelegenheit könnten sie auch DD-I wieder mit anbieten. Ob die dann noch den Preis von 100,- USD incl. VAT halten können, na schauen wir mal...
-
Es gibt ein neues Update 97
Die deutsche Version soll im November/Dezember 2022 verschifft werden. Heißt also: Schiffsweg, Verzollung, Verpackung -> vielleicht können wir es Ostern 2023 in den Händen halten. Des Weiteren soll der Pledge Manager am Mittwoch, den 16.02.2022 geschlossen werden.
Im Update 96 wird gesagt, dass die Figuren nicht mehr in Rot gefertigt werden. Monster werden im dunklem Grau und Helden im hellem Grau produziert.
Bleibt die Frage: Nimm ich die Basebox für einen 100er mit? Shipping und VAT ist dort schon enthalten...
Was nehmt ihr denn so mit?
Ich versteh die Frage nicht.
-
Was nimmst du den Becki?
-
Alles. Natürlich.
-
Alles. Natürlich.
Ja, und auch ... Danke, Beckikaze ... fast hätte ich diese Perle tatsächlich ausgelassen, aber du hast mich noch rechtzeitig davon überzeugt statt nichts dann doch alles zu nehmen ...
-
Nur zur Einordnung, kann jemand etwas zur Qualität der Übersetzungen bei Mystic schreiben?
Kann man es auf Deutsch nehmen oder ist das eher eine Qual?
-
Nur zur Einordnung, kann jemand etwas zur Qualität der Übersetzungen bei Mystic schreiben?
Kann man es auf Deutsch nehmen oder ist das eher eine Qual?
Naja dauert halt meistens ewig und sie haben schon einige Projektpartner vergrault (siehe Spieleschmiede mit SFB, oder dem plötzlichen Wechsel des dt. Übersetzers bei HEL)
Und nicht zu vergessen, MG Titel werden zuerst auf französisch erstellt, dann ins Englische übersetzt und andere Sprache meist von der englischen Übersetzung weiter übersetzt, dadurch steigt mE schon die Gefahr, dass es sich an manchen Stellen (zu) weit vom Original entfernt.
Ich bleib daher bei MG bei den englischen Ausgaben
-
Nur zur Einordnung, kann jemand etwas zur Qualität der Übersetzungen bei Mystic schreiben?
Kann man es auf Deutsch nehmen oder ist das eher eine Qual?
Naja dauert halt meistens ewig und sie haben schon einige Projektpartner vergrault (siehe Spieleschmiede mit SFB, oder dem plötzlichen Wechsel des dt. Übersetzers bei HEL)
Und nicht zu vergessen, MG Titel werden zuerst auf französisch erstellt, dann ins Englische übersetzt und andere Sprache meist von der englischen Übersetzung weiter übersetzt, dadurch steigt mE schon die Gefahr, dass es sich an manchen Stellen (zu) weit vom Original entfernt.
Ich bleib daher bei MG bei den englischen Ausgaben
Weiß nicht, ob es ein Geheimnis sein sollte - aber wir waren da dran. Ist aber nichts geworden, sind uns nicht einig geworden. Fand ich schade, aber ist leider so.
-
Naja dauert halt meistens ewig und sie haben schon einige Projektpartner vergrault (siehe Spieleschmiede mit SFB, oder dem plötzlichen Wechsel des dt. Übersetzers bei HEL)
Und nicht zu vergessen, MG Titel werden zuerst auf französisch erstellt, dann ins Englische übersetzt und andere Sprache meist von der englischen Übersetzung weiter übersetzt, dadurch steigt mE schon die Gefahr, dass es sich an manchen Stellen (zu) weit vom Original entfernt.
Ich bleib daher bei MG bei den englischen Ausgaben
Weiß nicht, ob es ein Geheimnis sein sollte - aber wir waren da dran. Ist aber nichts geworden, sind uns nicht einig geworden. Fand ich schade, aber ist leider so.
Darf man fragen wieso? Eher preislicher Natur, oder eher unterschiedliche Sichtweisen bzgl. der Übersetzung selber? Oder andere Gründe?
-
Naja dauert halt meistens ewig und sie haben schon einige Projektpartner vergrault (siehe Spieleschmiede mit SFB, oder dem plötzlichen Wechsel des dt. Übersetzers bei HEL)
Und nicht zu vergessen, MG Titel werden zuerst auf französisch erstellt, dann ins Englische übersetzt und andere Sprache meist von der englischen Übersetzung weiter übersetzt, dadurch steigt mE schon die Gefahr, dass es sich an manchen Stellen (zu) weit vom Original entfernt.
Ich bleib daher bei MG bei den englischen Ausgaben
Weiß nicht, ob es ein Geheimnis sein sollte - aber wir waren da dran. Ist aber nichts geworden, sind uns nicht einig geworden. Fand ich schade, aber ist leider so.
Schade, bei euch wäre die deutsche Version ein No Brainer gewesen.
-
Alles. Natürlich.
Ja, und auch ... Danke, Beckikaze ... fast hätte ich diese Perle tatsächlich ausgelassen, aber du hast mich noch rechtzeitig davon überzeugt statt nichts dann doch alles zu nehmen ...
Nur um Irritationen aus den Wege zu gehen: Zur Qualität von Darkest Dungeon kann ich gar nichts sagen.
-
Weiß nicht, ob es ein Geheimnis sein sollte - aber wir waren da dran. Ist aber nichts geworden, sind uns nicht einig geworden. Fand ich schade, aber ist leider so.
Darf man fragen wieso? Eher preislicher Natur, oder eher unterschiedliche Sichtweisen bzgl. der Übersetzung selber? Oder andere Gründe?
Vertragliche Komponenten. Das ist ja das erste über was man sich unterhält. Wir hätten uns gefreut, wenn wir zusammenkommen. Aber es hat sich schnell herausgestellt: Wir sind dann nicht der richtige Partner.
-
-
Ja, machen die. Einfach den Support über die Homepage anschreiben.
-
Alles. Natürlich.
Mentale Notitz für 2023: Becki's Rezension für DD anschauen 😍. Bin jetzt schon gespannt wie ne Hutschnur 😜👍.
-
Alles. Natürlich.
Mentale Notitz für 2023: Becki's Rezension für DD anschauen 😍. Bin jetzt schon gespannt wie ne Hutschnur 😜👍.
Täusch dich da bloß nicht, da wird er noch voller Eifer KD:M spielen......
-
GroundzeroHW magst du erläutern, wie du das gemacht hast und wie viel du zurück bekommen hast?
Einfach bei <support@mythicgames.net> anfragen.
Es gibt 85% der Kickstartersumme zurück. Alles, was man zusätzlich bei Gamefound hatte, wird komplett erstattet (z.B.shipping).
-
Auf dem PC gibt schon Darkest Dungeon II
Es könnte also schon sein, dass die auch DD II für den Brettspielbereich umsetzten werden. Bei dieser Gelegenheit könnten sie auch DD-I wieder mit anbieten. Ob die dann noch den Preis von 100,- USD incl. VAT halten können, na schauen wir mal...
Der Illusion einen Reprint zu dem derzeitigen Preis zu bekommen, gebe ich mich nicht hin. Mythic wird in Zukunft mit Sicherheit auch die MwSt. aufschlagen zum Beispiel.
Aber letztlich will man Spaß mit seinen Spielen haben und bei DD habe ich in letzter Zeit mehr darüber nachgedacht, wo ich das alles hinstellen soll und was man wohl bei einem Verkauf bekommen würde. -> Insofern lieber direkt raus.
-
Ich glaube ich switche auf die englische Version….hatte ich sowieso überlegt, da die Sprache des PC Vorbilds auch englisch ist. Wie handhabet ihr das so?
-
ich nehme die deutsche Version.
-
Ich bin auch auf deutsch dabei. Wenn es deutsch gibt,bevorzuge ich es da es alles einfacher macht. Regelstudium, nachschlagen etc.
-
Englisch. Mittlerweile wirken deutsche Regeln wie Fremdkörper.
-
Auch englisch.
Jede Übersetzung ist eine Interpretation.
Ich liebe das Original. Das käme auf Deutsch gar nicht mehr so rüber.
-
Jede Übersetzung ist eine Interpretation.
Das ist zwar generell richtig, aber Regeln sind ja bereits eine Interpretation der Autorenintention. Ist ja kein Buch, das direkt vom Autor verfasst wird.
Und zu DD speziell - die Regeln sind auf Französisch. Auch Englisch ist also bereits eine Übersetzung
-
Englisch.
Der zeitliche Versatz bei MG ist mir zu groß und bei Nichtgefallen ist der potentielle Käuferkreis einfach grösser.
-
Jede Übersetzung ist eine Interpretation.
Das ist zwar generell richtig, aber Regeln sind ja bereits eine Interpretation der Autorenintention. Ist ja kein Buch, das direkt vom Autor verfasst wird.
Und zu DD speziell - die Regeln sind auf Französisch. Auch Englisch ist also bereits eine Übersetzung
Vive la English.
-
Das ist zwar generell richtig, aber Regeln sind ja bereits eine Interpretation der Autorenintention. Ist ja kein Buch, das direkt vom Autor verfasst wird.
Und zu DD speziell - die Regeln sind auf Französisch. Auch Englisch ist also bereits eine Übersetzung
Vive la English.
Oui, oui Señor😬
-
Das ist zwar generell richtig, aber Regeln sind ja bereits eine Interpretation der Autorenintention. Ist ja kein Buch, das direkt vom Autor verfasst wird.
Und zu DD speziell - die Regeln sind auf Französisch. Auch Englisch ist also bereits eine Übersetzung
Vive la English.
Hast du auch den ganzen Kleinkram mitgenommen?
-
Vive la English.
Hast du auch den ganzen Kleinkram mitgenommen?
Ohne meine Anwalt keine Auskunft.
-
Hast du auch den ganzen Kleinkram mitgenommen?
Ohne meine Anwalt keine Auskunft.
Als ob du dir den noch leisten könntest … das ganze Geld fließt doch in crowdfunding
-
Ohne meine Anwalt keine Auskunft.
Als ob du dir den noch leisten könntest … das ganze Geld fließt doch in crowdfunding
Becki könnte ein Crowdfunding für seine Crwodfundings starten
-
Als ob du dir den noch leisten könntest … das ganze Geld fließt doch in crowdfunding
Becki könnte ein Crowdfunding für seine Crwodfundings starten
Also ganz einfach Patreon?
-
Kann mir einer kurz seine Erfahrungen mit den Eng. Regelwerken von Mythic mitteilen?
Also mit TMB, Cloudspire, KDM habe ich keine Probleme mit den Regelwerke.. Was denkt ihr denn bei Darkest Dungeon und Rainbow Six?Ich will eigentlich nicht auf die Dt. Version warten.. Sie geben ja an, dass die Eng. Version im September auftauchen soll und die restlichen im Oktober/November.. Aber darauf vertraue ich nicht wirklich ^^...
-
Kann mir einer kurz seine Erfahrungen mit den Eng. Regelwerken von Mythic mitteilen?
Also mit TMB, Cloudspire, KDM habe ich keine Probleme mit den Regelwerke.. Was denkt ihr denn bei Darkest Dungeon und Rainbow Six?Ich will eigentlich nicht auf die Dt. Version warten.. Sie geben ja an, dass die Eng. Version im September auftauchen soll und die restlichen im Oktober/November.. Aber darauf vertraue ich nicht wirklich ^^...
mythic battles pantheon war ok, aber das war wahrscheinlich von monolith. Conan war zu Beginn "a total mess".
-
Kann mir einer kurz seine Erfahrungen mit den Eng. Regelwerken von Mythic mitteilen?
Also mit TMB, Cloudspire, KDM habe ich keine Probleme mit den Regelwerke.. Was denkt ihr denn bei Darkest Dungeon und Rainbow Six?Ich will eigentlich nicht auf die Dt. Version warten.. Sie geben ja an, dass die Eng. Version im September auftauchen soll und die restlichen im Oktober/November.. Aber darauf vertraue ich nicht wirklich ^^...
mythic battles pantheon war ok, aber das war wahrscheinlich von monolith. Conan war zu Beginn "a total mess".
Conan war aber nicht von MG sondern Monolith.
Typisches Beispiel für MG war Time of Legends JoA. Das war in der Ursprungsfassung insbesondere was das Missionbooklet angeht sehr unrund. Jetzt mit der 1.5 Version ist immer noch nicht fehlerfrei aber für meine Belange ganz gut.
Bei SK hat MG augenscheinlich gelernt. Regelheft war mE sehr gut. Und bei den den Karten gab es sogar schon ein kleines errata pack das Fehler ausgemerzt hat.
-
Google mal nach Reichbusters...
-
Man kann davon ausgehen, dass Mythic-Spiele ein ausführliches Errata benötigen werden. Das würde ich als Grundannahme ansetzen.
-
Google mal nach Reichbusters...
Hab ich hier stehen. Also regeltechnisch war das mE von Anfang an gut spielbar. War es spieletechnisch eine Enttäuschung -> jepp