Dante: Inferno von CGS

  • Ist schon klar, wer die Übersetzung macht?

    Hat Ben2 von Frosted unterschrieben?

    Wir haben gesagt, dass wir es anschauen - aber wenn jemand schon unterschrieben hat, dann sind es nicht wir.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Alexidro ich würde vermuten dass Deutsch freigeschaltet wurde liegt an der Menge an deutschen Backern, die ist nämlich außerordentlich und nachdem ja gestern schon 80% erreicht waren dürfte das Backup-Ziel mit den 900 heute übertroffen worden sein.

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Was soll dieses Forteller eigentlich sein? Nur eine (englische) Sprachausgabe der Story in einer App?


    Wird es die auch auf deutsch geben, sollte das Spiel auf deutsch erscheinen?


    Kann man diese App, falls es eine ist, dann auch nachträglich in einem App Store erwerben?

    Forteller ist nicht nur eine Sprachausgabe, sondern je nachdem was der Verlag bestellt eine sehr aufwändige Vertonung in Hörspielqualität mit professionellen Sprechern, Hintergrundmusik, Ambientegeräuschen, Soundeffekten....

    Bei Drunagor ist es richtig gut geworden, sehr stimmungsvoll und immersiv.

    Liebe Grüße

    Cal


    „Das einzige was es zu bekämpfen gibt, ist der nach Kampf strebende Geist in uns.“

    Ō Sensei Ueshiba Morihei

  • Nachdem mir Forteller bei Isofarian Guard eigentlich ganz gut gefallen hat habe ich es dazu genommen. Soweit ich weiß gibt es aber bei Forteller bisher keine deutschen Vertonungen und daher kann ich mir nicht vorstellen, dass es Forteller dann für Dante auf deutsch geben wird. Und das hatte ich leider nicht bedacht. Kann mir jedenfalls schwer vorstellen, dass es gut zusammenpasst das Spiel auf Deutsch zu haben, zu lesen und dabei auf englisch Forteller laufen zu lassen.

  • Alexidro ich würde vermuten dass Deutsch freigeschaltet wurde liegt an der Menge an deutschen Backern, die ist nämlich außerordentlich und nachdem ja gestern schon 80% erreicht waren dürfte das Backup-Ziel mit den 900 heute übertroffen worden sein.

    Freut mich riesig, dass es bei unserer deutschsprachigen Community so gut ankommt.

    Ja ist schon krass das mindestens 21 % der Backer deutsch sind. Glaube die Ratio ist bei anderen Spielen nicht so gegeben. Vielleicht schmoren wir einfach nur gerne in der Hölle?^^

  • Die Nachbarn aus Österreich haben auch ihren Teil beigetragen also die bitte nicht unterschlagen. Aber ja ist ein ungewöhnlich hoher Anteil an deutschen Backern, mich freuts. Bin gespannt wer denn jetzt am Ende die deutsche Lokalisierung macht.

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Brettspielmeta laut letztem update sind es immer quadratzahlen, im ersten circle sind es 5x5. Aber es gibt auch 5x5 unterschiedliche Rückseiten für die Counter-Attacks, daher ist jede Bosskarte vorder+Rückseite betrachtet eine individuelle Kombination. Das ganze kann man dann wie im letzten Update nochmal genauer beschrieben mit den Zusätzlichen Aktionskarten aus der Coliseum Box zu einem Individuellen Deck "bauen" oder für erhöhte Schwierigkeit auch ergänzen (weil Karten im Deck = HP des Bosses).

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Bei Forteller ist nur das Audio drinnen kein Text oder? Möchte beim Hörspiel gerne mitlesen.

    Ich kann mal Nate von Forteller Fragen ob sowas bei denen auf der Roadmap steht bzw. grundsätzlich möglich/machbar wäre.

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Bei Forteller ist nur das Audio drinnen kein Text oder? Möchte beim Hörspiel gerne mitlesen.

    Ich kann mal Nate von Forteller Fragen ob sowas bei denen auf der Roadmap steht bzw. grundsätzlich möglich/machbar wäre.

    Wenn ich ein deutsches Dante Exemplar kaufe und dann Forteller englische SPrachausgabe hat, kann ich eben nicht mitlesen.

    Wäre der EN Text ebenfalls in Forteller integriert könnte ich mitlesen und ein deutsches Exemplar unterstützen. Gipsnacken

  • Ich kann mal Nate von Forteller Fragen ob sowas bei denen auf der Roadmap steht bzw. grundsätzlich möglich/machbar wäre.

    Wenn ich ein deutsches Dante Exemplar kaufe und dann Forteller englische SPrachausgabe hat, kann ich eben nicht mitlesen.

    Wäre der EN Text ebenfalls in Forteller integriert könnte ich mitlesen und ein deutsches Exemplar unterstützen. Gipsnacken

    Hast halt nix von deutsch geschrieben in deiner frage :)

    Aber jo dann gehts nicht. Aktuell.

  • Möchte so eine Übersetzung, s.U.

    Weil? Für Hr. Pawterson hätte man sich schon noch eine nette Übersetzung einfallen lassen können. Hr Tatzerich oder was weiß denn ich... :)


    Zum eigentlichen Thema, bin natürlich auch dabei, aber habe auch keine Idee welchen Pledge.

    Standees oder All-In, der Miniaturen Pledge hat für mich keinen Sinn, entweder optisches Vergnügen mit allem drum und dran oder eben nicht. Dabei wollte ich doch aufhören so große Dinger zu holen... :loudlycrying:

  • Möchte so eine Übersetzung, s.U.

    Weil? Für Hr. Pawterson hätte man sich schon noch eine nette Übersetzung einfallen lassen können. Hr Tatzerich oder was weiß denn ich... :)

    Da scheiden sich ja immer die Geister Eigennamen zu Übersetzen oder nicht. Bei Game of Thrones fand ich es z.B. gut, bei Arkham Horror, fänd ich es wahrscheinlich passender die Namen in englisch zu belassen, da es ja klar ein englischsprachliches Setting ist.

    Aber insgesamt hoffe ich auch auf eine vernünftige Übersetzung von Dante:)

  • Ich fände es auch super spannend, wenn man bei Foreteller mitlesen könnte. Oathsworn war hier bisher die meiste Erfahrung mit der vertonten App

  • Bei Forteller ist nur das Audio drinnen kein Text oder? Möchte beim Hörspiel gerne mitlesen.

    Ich kann mal Nate von Forteller Fragen ob sowas bei denen auf der Roadmap steht bzw. grundsätzlich möglich/machbar wäre.

    ganz verrückte Idee. Kannst du den Mal fragen ob generell auch Mal Teams für fremdsprachige Vertonungen (deutsch!) In Planung sind? So generell, allgemein und überhaupt? :S

    Incoming (18 Spiele):
    Street Masters, Stormsunder, USS Freedom, Chronicles of Drunagor, Green Hell, Tidal Blades 2, Assault on Doomrock SE, Batman Gotham City Chronicles, Robomon, Nanolyth, Nova Aetas: Renaissance, Fate Forge, Teburu, Elder Scrolls, 20 Strong, Stonesaga, The Last Spell, Dragon Eclipse

  • Habe ich und das hat Nate von Forteller auch schon in der Kampagne kommentiert, grundsätzlich wären sie schon interessiert, aber finanziell ist das nicht wirklich abbildbar. Dafür gibts zuwenig Backer in anderen Sprachen.

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Habe ich und das hat Nate von Forteller auch schon in der Kampagne kommentiert, grundsätzlich wären sie schon interessiert, aber finanziell ist das nicht wirklich abbildbar. Dafür gibts zuwenig Backer in anderen Sprachen.

    Ich würde das schon hart herbeiwünschen, wenn es Foreteller auch in deutsch gäbe. Aber kann schon verstehen, wenn es sich nicht lohnt.

    Ich hab ja auch nichts gegen englisch bei "normalen" Spielen, aber finde Kampagnenspiele in deutsch einfach viel viel angenehmer und weine jedes mal innerlich diese großartige Vertonung nicht richtig genießen zu können.

  • Ich bin auch ziemlich interessiert an dem Spiel und jetzt da es auf deutsch kommt noch mehr.


    Was mich gerade irgendwie abhält ist die Angst, dass es wieder so läuft wie bei vielen anderen Projekten auch. Es wird deutsch versprochen und dann priorisiert man englisch und die Sprachversionen lassen dann 2 Jahre auf sich warten und man ärgert sich.


    Dann regt man sich auf, sagt sich nie wieder und beim nächsten Projekt geht man wieder rein. Keine Ahnung wie man da Vertrauen gewinnen kann, aber sowas kommt halt viel zu oft vor und ist eher die Regel als Ausnahme. Es ist wie immer: Man geht immer voll ins Risiko und der Projektersteller halt nicht. Ich will sicher sein, dass zeitnahe die Sprachversion kommt und aktiv auch daran gearbeitet wird. Bei den meisten Projekten hat man immer den Eindruck: USA und englisch zuerst, dann kümmern wir uns um den Rest und die Community wird ignoriert und die bösen Posts nicht kommentiert.


    Wenn ein vernünftiger Verlag dahinter stehen wird(Frosted,Pegasus, etc) bin ich aber dabei und dann All In natürlich.

    Dann muss sich keiner Sorgen machen ob die Playertrays in die Schachtel passen - die machen wir dann selber passend 😀. Aber ich hoffe doch, dass hier gute Designer für Inserts am Werk waren bzw. Sind.

  • Fozzybear natürlich wird bei den Projekten die nicht gerade auf deutsch entwickelt werden englisch priorisiert behandelt. Wie soll das denn auch anders gehen? Das ist ja die einzige Sprache wo der Entwickler selbst involviert ist und welche am Ende die Vorlage für die anderen Sprachen ist.


    Man kann bei so einem Projekt halt kaum anfangen etwas zu übersetzen bevor die englische Entwicklung abgeschlossen ist, denn Änderungen daran können sich bis zum Ende großflächig auf das Spielmaterial auswirken. Würde man also schon vorher mit der Übersetzung anfangen würde man riskieren, dass es noch Anpassungen an der Vorlage gibt, die man verpaßt bzw sich auf diese Weise noch Fehler einschleichen. Und dann dauert natürlich die Lokalisierung von so einem Brocken an Text und Material natürlich auch erstmal seine Zeit. Gerade bei Spielen die dann noch in mehreren Sprachen erscheinen ist es oft so dass gewartet werden muss, bis alle Sprachen fertig sind, damit man sie in einem Produktionslauf herstellen kann. Ein separater Produktionslauf für einzelne Sprachversionen, die für sich genommen deutlich geringere Stückzahlen als die englische Version haben, wäre viel zu teuer. Und so kommt es dann das eine Sprachversion eines umfangreichen Projektes mindestens 6 Monate, oft auch mehr nach dem original erscheint. Das wird auch hier nicht anders sein.

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Btw neues Update mit ein paar interessanten Themen ist gerade fertig: https://gamefound.com/en/projects/wearecgs/dante/updates/14

    Ausstehende KS: Agemonia, Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Mythwind, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, The 7th Citadel, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound