Die deutsche Übersetzung zur (ursprünglichen) Warfrog-Auflage hatte in der Tat Herr Köther beigesteuert.
Ich möchte anmerken, dass bereits die englische Warfrog-Anleitung einige Lücken hatte, so dass Herr Köther sicher nicht für alle Schwächen der ersten deutschen Anleitung verantwortlich war, sondern allenfalls für einige.
Details weiß ich heute (9 Jahre später) nicht mehr, aber mein Arbeitsaufwand für die Überarbeitung der deutschen Anleitung lag damals irgendwo zwischen 30 und 40 Arbeitsstunden (inklusive Lesen aller Regelfragen bei BGG, wodurch überhaupt erst viele Lücken entdeckt wurden).