Anleitung sieht im Ersteindruck gut aus, weil aufgeräumt und mit Erklärspalte sowie hervorgehobenen Spielplandetails. Gut ebenso, dass der historische Hintergrund ebenso beleuchtet wird, damit man den Sinn der Aktionen einordnen kann. Die 30+ Seiten sind aber eine ordentliche Lektüre, um das Spiel spielen zu können. Ist das Spiel so komplex oder gibt es einfach nur so viel zu erklären?
Nemos War - Deutsche Version zur Vorbestellung
-
-
Die deutsche Anleitung ist 3 Seiten kürzer - textlich - als das Original. Die vielen Bilder machen die Anleitung länger. Das 2 seitige Beispiel auch. Und die Varianten hinten sind ja auch noch mal ein paar Seiten. Es wird viel "Referenz" in der Anleitung verbaut. Der tatsächliche Regeltext ist gar nicht sooo viel. Ich habe es mir aber erlaubt, für die wichtigen Dinge mehr Platz zu beanspruchen (und in der Struktur ein paar Sachen zu ändern, damit es kürzer insgesamt wird).
Ist es komplex? Finde ich nicht, wenn man die Kontaktpriorität verstanden hat, hat man das schwierigste begriffen.
-
"Nemo’s War: 20.000 Meilen unter dem Meer erscheint voraussichtlich im Juli 2019 auf Deutsch."
hmmm....
müsste man einmal aktualisieren, oder?!
Arg. Ich dachte es überall korrigiert zu haben. Und dann habe ich es da üb ersehen. Danke. Ist nun geändert.
-
"Nemo’s War: 20.000 Meilen unter dem Meer erscheint voraussichtlich im Juli 2019 auf Deutsch."
hmmm....
müsste man einmal aktualisieren, oder?!
Arg. Ich dachte es überall korrigiert zu haben. Und dann habe ich es da üb ersehen. Danke. Ist nun geändert.
verdammt............."Nemo’s War: 20.000 Meilen unter dem Meer erscheint voraussichtlich Ende 2019 auf Deutsch"
....das macht die Sache nicht besser
-
Ist das Spiel so komplex oder gibt es einfach nur so viel zu erklären?
Beides. Aber beides machbar. 😊
-
-
Ben2 Wie können den "ca. 17 Schatzsuche-Steine" zum Spielmaterial gehören
Wie meinst du das? Wegen dem "ca."?
Das ist ganz einfach: Ich habe 3 Spiele gesehen und diese 3 hatten alle 3 unterschiedliche Anzahl von diesen Steinen. Mal 16, mal 17, mal 18. Dann wurde mir gesagt, dass die Druckerei sich beim packen hier besonders oft verzählt. Es sind aber immer genug Steine zum Spielen dabei. Aber ich kann dir keine fixe Anzahl versprechen. Daher: "ca."
-
Wie meinst du das? Wegen dem "ca."?
Genau das mein ich. "ca." fühlt sich für eine Inhaltsangabe / Stückliste so ungenau an (da jeder die mögliche Reichweite +/- anders sehen kann)
Eine Angabe wie "mindestens x Schatzsuche-Steine" würde sich besser nachprüfen lassen.
Edit:
Ich habe hier schon mit Kunden zu tun gehabt, die sich beschwert haben, dass von 100 1m langen 26pligen Druckerkabeln 2 Stück 3mm zu kurz und 10 Stück 5mm zu lang waren.
-
Das ist eben auch der Hintergrund. Aber so muss keiner sauer sein wenn einer 16 hat und der andere 18. Man braucht im Spiel, wenn man NIE sucht und keine zusätzlichen Ereignisse macht, vielleicht 14 oder 15. Man hat also sicher genug. Aber es wäre ja Quatsch eine fixe Zahl zu schreiben, wenn man schon vorgewarnt wurde das wird auch ein Standard, versprochen
-
Ich habe gerade zufällig den September Newsletter im Spamordner entdeckt...
-
-
Ja. Es steht ja nicht viel drin, aber da der nächste wahrscheinlich informativer sein wird wollte ich darauf hinweisen.
-
Wir warten noch auf die Druckerproofs. Die lassen sich leider sehr viel Zeit.
-
Wir warten noch auf die Druckerproofs. Die lassen sich leider sehr viel Zeit.
Hallo Zusammen,
wird die Version noch dieses Jahr ausgeliefert oder wackelt der Termin?
-
In der letzten Mail von Ende Oktober stand:
"Sobald wir den Drucktermin haben, können wir auch das Boot chartern und euch mitteilen wann mit dem Spiel zu rechnen ist."
Von daher wird es wohl dieses Jahr nichts mehr werden. (Und wenn tatsächlich auch jetzt noch kein Drucktermin bekannt ist, dann würde ich auch
nicht mit einer Auslieferung im Januar rechnen.)
-
In der letzten Mail von Ende Oktober stand:
"Sobald wir den Drucktermin haben, können wir auch das Boot chartern und euch mitteilen wann mit dem Spiel zu rechnen ist."
Von daher wird es wohl dieses Jahr nichts mehr werden. (Und wenn tatsächlich auch jetzt noch kein Drucktermin bekannt ist, dann würde ich auch
nicht mit einer Auslieferung im Januar rechnen.)
Wir bereiten ne Mail vor ... dank der seltsamen Konstellation im Übergang zu Tabletop Tycoon hatten wir echt zig Anläufe gebraucht um nen Drucktermin zu bekommen. Das Spiel ist aber jetzt im Druck -endlich!- und wird Anfang Januar fertig. Dann kommt es zu uns.
Edit: und über diese lächerlichen Verzögerungen, obwohl das Spiel seit Sommer bei uns fertig ist, ärgern wir uns am allermeisten ...
-
-
Ben2 wie sieht es denn momentan aus mit der Fertigstellung? Als Weihnachtsgeschenk hat ja leider nicht geklappt aber ich habe demnächst Geburtstag
Wir haben schon einen Abholtermin erhalten. Die Spiele sollen fertig sein. Gehen also in Kürze aufs Schiff.
-
Könnt Ihr mir einen Tipp geben, welche Bücher, Dokumentationen, Filme oder Hörspiele ich als thematische Einstimmung auf das Spiel konsumieren könnte?
-
welche Bücher
20.000 Meilen unter dem Meer, Buch und Film (der von 1954)
-
Na den ollen Schinken "20.000 Meilen unter dem Meer" mit Kirk Douglas, James Mason und Peter Lorre natürlich.
-
Die Empfehlung lag nahe. Danke. Alternativen oder kommt eh nix an das Original ran?
-
das Schiff ist übrigens in 9 Tagen hier
-
Die Nautilus???
-
So viele Verfilmungen gibt es überraschenderweise gar nicht. Und die kommen nicht an den Film von 1954 ran. Da würde ich eher die ebenfalls verfilmte Jules Verne Geschichte "Die geheimnisvolle Insel" vorziehen. Die mehrteilige Version von 1971 mit Omar Sharif ist kein Knaller, kann man sich aber mal an nem verregneten Nachmittag anschauen. Die Serie/Geschichte gab es auch eingedampft als Kinofilm unter dem Titel "Herrscher einer versunkenen Welt" - auch mit Omar Sharif.
-
Als dokumetarische Begleitung fällt mir nur Jacques Piccard und sein legendärer Tauchgang mit der "Trieste" in den Marianengraben ein. Konkret was dazu empfehlen kann ich jetzt nicht, sollte sich aber finden lassen.
-
The League of Extraordinary Gentlemen von Alan Moore (also nicht den Film )
-
Es gibt auch noch eine dreiteilige Miniserie "Jules Verne: Kapitän Nemo - 20.000 Meilen unter dem Meer" russischer Produktion aus den 70ern. Ich habe versucht ein paar Reviews darüber zu finden, war aber erfolglos. So kann ich also leider nichts über die Qualität sagen. Sie lief wohl aber regelmäßig im Fernsehen der DDR. Vielleicht hat jemand die Serie damals mal gesehen und kann näheres darüber berichten.
-
An Jules Vernes Roman kommt wirklich nichts heran, aber thematisch würde SeaQuest DSV passen, die olle Serie mit Roy Scheider (so etwas wie die Enterprise unter Wasser).
-
Als Buch empfehle ich die wunderschöne Ausgabe von Knesebeck:
Das "Originalbuch" ist stark mit maritimen Fachbegriffen durchsetzt, war gar nicht so einfach für mich, dass auf Englisch (ja, ich weiß, dass das eigentliche Original in Französisch war) zu lesen. Eine Jugendbuchvariante ist da bestimmt leichter zu lesen.
Als Hörspiel liebte ich die Ausgabe von Delta, die aber auf Streamingdiensten nicht verfügbar sein sollte. Dann notfalls zur Ausgabe von Europa in der Serie "Die Originale" greifen. Die im Gruselkabinett erschienene Variante fand ich schwach.
Bei den Verfilmungen gilt für viele die Verfilmung aus dem jahr 1954 von Disney sicherlich als die schönste.
-
Hier gibts auch Hörspiele:
Jules Verne: 20.000 Meilen unter den Meeren (Teil 1) | MDR.DE -
The League of Extraordinary Gentlemen von Alan Moore
Zustimmung- seeehr gut
-
Der Kapitän soll auf jeden Fall schon in Deutschland unterwegs sein:
[Externes Medium: https://twitter.com/FrostedGames/status/1231129235470868482?s=20]Jetzt bleibt nur noch zu hoffen, dass er bald seine Zielhäfen anläuft
-
Ich bin schon gespannt. Ich muss schauen in meinen vollen Regalen Platz zu schaffen
-
Auf Nemo's War (Second Edition) | Board Game | BoardGameGeek wird ja schon intensiv über das Spiel diskutiert. Allerdings dreht sich da alles um die englische Version. Wie zutreffend sind die Infos dort für die deutschsprachige Version?
-
Auf Nemo's War (Second Edition) | Board Game | BoardGameGeek wird ja schon intensiv über das Spiel diskutiert. Allerdings dreht sich da alles um die englische Version. Wie zutreffend sind die Infos dort für die deutschsprachige Version?
Was davon meinst du?
-
Ben2 : Ich finde die Infos hier leider nicht wieder, deshalb die Nachfrage: In welchen Punkten unterscheidet sich die deutschsprachige Version von der englischen Version? Kann ich also die Videos und Regelerläuterungen auf BGG 1:1 für Eure Version übernehmen (mal abgesehen von der Sprache) oder haben sich da Details geändert in redaktionellen Prozess, so dass ich da unterscheiden sollte?
-
Ben2 : Ich finde die Infos hier leider nicht wieder, deshalb die Nachfrage: In welchen Punkten unterscheidet sich die deutschsprachige Version von der englischen Version? Kann ich also die Videos und Regelerläuterungen auf BGG 1:1 für Eure Version übernehmen (mal abgesehen von der Sprache) oder haben sich da Details geändert in redaktionellen Prozess, so dass ich da unterscheiden sollte?
Inhaltlich unterscheiden sie sich als solches nur darin, dass wir ein Icon für Würfelmodifikation haben, und im Original ist das Text.
ABER: Dadurch, dass ich am Rundenablauf gearbeitet habe und wie man Kontakte (aka Schiffe und plättchen) legt - ist es erstaunlich weit weg in der Art, wie ich das gelöst habe. Wenn man sich also jetzt was englisches ansieht, kann das eher verwirren, als helfen. Ich würde spontan erst mal die deutsche Version lesen und schauen, ob dann noch mal was unverständlich bleibt. Die Anleitung ist nur in der groben Struktur identisch, daher sollte man jetzt gerade in die schwierig zu verstehenden Elementen deutlich einfacher reinfinden. Ich habe es auch mit zwei 16 jährigen zuletzt gespielt (die NULL Spielerfahrung haben) und die hatten nach 1 Runde (sprich 1 Zug) keine Probleme dem Ablaufschema zu folgen und konnten fehlerfrei spielen. Das hat selbst mich verwundert ...
-
**Hüstel** hat schon jemand eine Versandbestätigung oder evtl sogar schon das Spiel?
-
Nö, nur die Email das diese Woche versendet wird