Natürlich ist das von Pegasus nachvollziehbar. Sonst macht sich in einem halben Jahr jeder lustig, warum Pegasus die erste Auflage nachgedruckt hat, anstatt auf die zweite zu warten -- bis auf die Frühkäufer des Nachdrucks. Die machen sich dann nicht lustig, sondern gehen mit Drohungen gegen Pegasus auf die Barrikaden. Schon klar, dass Pegasus das nicht will. Ich kann mir gut ausmalen, dass die Pegasus-Leute mit der Situation selbst nicht besonders glücklich sind. Die haben sich das beim Reprint des Grundspiels bestimmt auch anders vorgestellt.
Trotzdem: Wenn es nennenswerte Änderungen gäbe, dann wäre es von Pegasus sicher nicht verkehrt, diese auch mal konkret zu benennen. Das könnte eventuell für einige hier auch ein Grund sein, auf die Neuauflage zu warten anstatt irgendwann einen Haken dran zu machen und das Grundspiel wieder zu verkaufen bzw. auf englisch umzustellen.
Und selbst wenn die Änderungen eher überschaubar bleiben, so wie beim Grundspiel, dann könnte man auch das ruhig benennen, um falsche Erwartungen zu dämpfen. Nicht dass das Ergebnis der monatelanger Überarbeitung durch Herrn Lehmann am Ende nur darin besteht, das grüne Ressourcensymbol von dem roten besser unterscheidbar zu machen...