Ganz natürlich nutzen wir hier im Forum und unserem Spieleumfeld unsere Fachsprache - wir sprechen von Workerplacementspielen, Deckbuilding und so weiter. Wer prägt aber diese Begriffe und wer hat eine Deutungshoheit über sie?
Sicher muss man hier erst einmal an die Verlage denken, die unsere Fachsprache prägen, teilweise lassen sie sich Begriffe sogar schützen und verhindern so, dass die Begriffe - zumindest offiziell - an anderen Stellen verwendet werden. Man kann hier bspw. an Fantasy Flights „LCG“ oder das „tappen“ aus Magic nennen - ein Mechanismus der seither in vielen anderen Spielen genutzt wird, dort aber eben nicht „tappen“ genannt wird. Das hindert Spieler*innen natürlich nicht in anderen Spielen den Begriff „tappen“ zu verwenden, auch wenn die Regeln des Spiels den Mechanismus z.B. als „beugen“ oder „erschöpfen“ bezeichnen.
Neben den Verlagen sind aber auch andere Entitäten bemüht, Begriffe zu deuten. Mal mehr mal weniger erfolgreich, so hat bspw. Spielama mehr oder weniger vergeblich versucht, alle englischen Begriffe für Mechanismen ins Deutsche zu übertragen, davon ist relativ wenig hängengeblieben. Einflussreiche Blogger/Vlogger/Reviewer…. versuchen auch manches Mal Begriffe zu prägen - so wollte Tom Vassel bspw. unbedingt weg von AmeriTRASH zu irgendwas anderem, dessen Name ich vergessen habe und hat dies eine zeitlang (erfolglos) propagiert. Spieleautor*innen und Redakteur*innen sind hier natürlich auch zu nennen, insbes. wenn ein neuer Mechanismus erfunden wird (bspw. Deckbuilding durch Dominion).
Natürlich wandeln sich Begriffsbedeutungen und Begriffe auch - treibend ist dabei nicht selten die Community auf BGG so wurde bei BGG aus „Deckbuilding“ „Deck-, Bag- and Poolbuilding“ um den sich entwickelnden anderen „building“ Formen gerecht zu werden. Magic und die anderen CCGs/LCGs wurde hier vom Deck Building game zu Deck construction game um dem Deckbau vor und während des Spiels gerecht zu werden. Interessanterweise bauen sich Magic Spieler*innen aber immer noch ihr Deck und konstruieren es nicht. „Deck Construction“ scheint sich bei den harten CCG-Spieler*innen nicht durchzusetzen - warum auch? Auch der früher verwendete Begriff „German-style game“ ist vor dem Hintergrund vieler toller Spiele aus dem europäischen Raum verschwunden und durch „Eurogame“ ersetzt worden
Spannend, wenn man so über die Entwicklung der Fachsprache nachdenkt. Was meint ihr dazu? Habt ihr weitere Beispiele für die Entstehung und Verwendung unserer Fachsprache?