Einen derart gravierenden Übersetzungsfehler in einem doch eigentlich so einfachen Kartenspiel, der das ganze Spiel an die Wand fährt, obwohl nur ein Wort falsch übersetzt wurde, hab ich so noch nicht gesehen. Im Englischen steht übrigens "replace", was ersetzen, aber eben auch zurücklegen heißen kann.
Ich hab das übrigens an Skellig gemeldet und sie werden es mindestens in der nächsten Auflage und hoffentlich auch bald auf der Webseite als Errata korrigieren.
Gruß Dee