Auch nicht. Film ist von 2012.
[Forenspiel] Filmzitate
- LemuelG
- Unerledigt
-
-
Vielleicht Looper?
-
Auch ein hübscher Tip, aber nein.
Das hier sollte aber jetzt wirklich helfen:
"Unsere Leben gehören nicht uns. Von der Wiege bis zur Bahre sind wir mit anderen verbunden, in Vergangenheit und Gegenwart. Und mit jedem Verbrechen und jedem Akt der Güte erschaffen wir unsere Zukunft."
-
Cloud Atlas?
-
Na bitte, geht doch
-
Da hat mir aber nur die thematische Anbindung des letzten Zitats geholfen. Habe den Film nie gesehen, kenne nur das großartige Buch. Taugt der Film etwas?
A: "What is this peculiar beverage? It had no bouquet, it's completely transparent."
B: "It's water."
-
Ich kenne das Buch nicht, den Film fand ich ziemlich beeindruckend.
-
Da hat mir aber nur die thematische Anbindung des letzten Zitats geholfen. Habe den Film nie gesehen, kenne nur das großartige Buch. Taugt der Film etwas?
Ich fand damals, dass der Film gegen den Roman total abstinkt, für Kenner des Romans aber ein bisschen was bietet ... 😊
-
Dann noch eins:
A: "He was planning all of this, trying to bump me off! He sent you here to kill me, huh?"
B: "What are you talking about?"
A: "I knew he was going send someone to do th' job! Me murdered in bed by a baby-faced assassin!"
-
Hat noch keiner 1 und 1 zusammengezählt? Nun denn ...
A: "Nobody takes my ship!"
B: "They've already taken it."
A: "But nobody takes my ship twice!"
-
Fluch der Karibik
-
Tatsächlich noch ein Film, in dem alle drei Zitate vorstellbar wären. Aber leider nein. Das hier wäre da nicht drin:
C1: [looks at the newspaper] "Great Scotland Yard! That's extraordinary!"
B: "What is?"
C1: "Worthington's having a half-price sale on bowler hats!"
C2: [snatches the newspaper] "Really, [C1]! This is hardly the time..."
[looks at the newspaper]
C2: "Great Scotland Yard!"
C1, B: "What is it?"
C2: "Canes are half-price too!"
-
Offensichtlich bin ich der einzige, der diesen Film gesehen hat. Letzter Versuch, sonst löse ich gegen Mittag auf.
Es handelt sich um ein Projekt basierend auf der gemeinsamen Leidenschaft zweier berühmter Regisseure (einer als Produzent) für eine hier ziemlich sicher jedem bekannte Vorlage. Beide Regisseure sind in diesem Thread schon mit Filmen aufgetaucht. In einem eigentlich angedachten Sequel wollten sie die Rollen tauschen. Hauptfiguren der Vorlage sind B und D (A ist Co-Star, C1 und C2 wiederkehrende Nebenfiguren), wobei Zitate von D nicht so einfach sind.
A [sees D for the first time]: "A giant rat of Sumatra!"
-
The adventures of Tintin
-
The adventures of Tintin
Du bist!
-
A: Well, I've never killed a man…
B: I beg your pardon?
A: I said I've never killed a man.
B: I didn't ask if you had.
A: You asked me why I think I was qualified, and I think that's qualification.
B: And I'm just wondering why that in particular strikes you as an important qualification for semen donation.
A: I would say that's a big fucking qualifica—excuse me, a very important qualification.
B: No one's ever said that before…
A: Have you ever asked?
B: No.
A: You should. -
Road Trip?
-
-
Looper?
-
Wild Target?
-
-
Weitere Tipps wären hilfreich!
-
Way of the Gun. Würde keine Sau mehr kennen, wenn er nicht das Debut von Christopher McQuarrie wäre, dem jetzigen Haus- und Hofregisseur von Tom Cruise (Mummy, Mission Impossible 5 aufwärts etc.). Ist aber auch so ein ganz netter Krimi mit Benicio del Toro und Juliette Lewis.
du bist am Zug.
-
-
Way of the Gun. Würde keine Sau mehr kennen, wenn er nicht das Debut von Christopher McQuarrie wäre, dem jetzigen Haus- und Hofregisseur von Tom Cruise (Mummy, Mission Impossible 5 aufwärts etc.). Ist aber auch so ein ganz netter Krimi mit Benicio del Toro und Juliette Lewis.
Nö, der ist auch so ganz cool. Habe ich hier auf DVD rumfliegen.. =)
Lg
-
Major Reisman and his Dirty Dozen
-
Dann ein moderner Klassiker...
I'm angry. I'm very angry, Ralph. You know, you can ball my wife if she wants you to. You can lounge around here on her sofa, in her ex-husband's dead-tech, post-modernistic bullshit house if you want to. But you do not get to watch MY FUCKING TELEVISION SET!
-
Heat.
-
Heat.
Treffer
-
Wäre auch schlimm gewesen, wenn ich meinen Lieblingsfilm nicht erkannt hätte
Geht weiter:
"If anything happens to me or my family, an accident, an accusation, anything, then first your son will disappear, his body will never be found. Then your wife. Her body will never be found either. This is guaranteed. Then, whatever is the most dangerous thing you do in your life, it might be flying in a small plane, it might be walking to the bank, you will be killed. Do you understand what I'm saying? I want you to acknowledge that you do understand so that we're clear and there won't be any mistakes."
Lg -
Wäre auch schlimm gewesen, wenn ich meinen Lieblingsfilm nicht erkannt hätte
Geht weiter:
"If anything happens to me or my family, an accident, an accusation, anything, then first your son will disappear, his body will never be found. Then your wife. Her body will never be found either. This is guaranteed. Then, whatever is the most dangerous thing you do in your life, it might be flying in a small plane, it might be walking to the bank, you will be killed. Do you understand what I'm saying? I want you to acknowledge that you do understand so that we're clear and there won't be any mistakes."
LgHeat spitzen Film! Der nächste steht auch im Regal:
Beirut rules.....
George Clooney mit Vollbart in Syriana
-
....du bist der grösste Langweiler, den es auf der ganzen Welt gibt. Der Pollenbericht im Fernsehen istn Knaller im Vergleich zu dir.
-
sorry war etwas vorschnell
-
Bist aber doch dran, war alles gut. Hat ja gestimmt
Lg
-
Zeit für einen weiteren Dialog:
"Du hast grad ne ganze Rockband erschossen."
- "Ahja?
- "Das hätt ich mir nicht träumen lassen."
- "Es gibt sowieso zu viel."
-
In China essen sie Hunde?
Lg -
In China essen sie Hunde?
LgDing ding ding. Winner!
-
Graboid ist im Urlaub, wie es scheint.
"Dad, can I have 30 dollars?"
- "20 dollars? What do you need 10 dollars for?"
Lg -
*the perks...
Aber klar, ist natürlich richtig.
Schade, dachte du suhlst dich hier am Strand der Ostsee.. ;D
Lg -
ist doch ne tolle Übersetzung, ich weiß gar nicht was du daran rummäkelst. Der Untertitel von Hot Fuzz ist natürlich besser.