Nope!
X: (Anruf, um ein Taxi zu ordern) Fahrgäste? Keine... nur ein Zahn! Hallo? Hallo??
Nope!
X: (Anruf, um ein Taxi zu ordern) Fahrgäste? Keine... nur ein Zahn! Hallo? Hallo??
Sitcom ja.
Prince von Bel Air nicht, aber die Zeit haut hin, glaube ich... 😉
ALF?
Etwas früher von der Zeit, tät aber irgendwie passen...
Jaaa!
Har Har Har!! 😁
Sitcom ja.
Prince von Bel Air nicht, aber die Zeit haut hin, glaube ich... 😉
ALF?
Etwas früher von der Zeit, tät aber irgendwie passen...
Jo Alf 86-90 prince of bel air 90-96.
Oki, dann mal eins aus der Lieblingsserie meines Mannes (konnte ich nie ganz nachvollziehen, hab sie aber halt trotzdem mehrfach mitgeguckt ).
Etwas eingekürzt, sonst wird's zu leicht, ist glaub eh schon sehr einfach.
"(...) Ich bin das tödliche Werkzeug der Vergeltung, der Stiefel der Ihnen einen Tritt verpasst (...). Ich bin der personifizierte Tod. Ich bin der letzte Mensch, den Sie in Ihrem elenden Leben sehen werden. Gott hat mich geschickt."
"(...) I am the right hand of vengeance and the boot that is going to kick your sorry ass (...). I am death incarnate, and the last living thing that you will ever see. God sent me."
D--D-D-
Arkwin Duck?
walker, Texas ranger.?
walker, Texas ranger.?
Nein, der isses auch net.
Preacher? Wahrscheinlich nicht, aber hey, ich versuchs mal
Preacher? Wahrscheinlich nicht, aber hey, ich versuchs mal
Auch nicht.
Das Zitat stammt von einer Frau
Xenia?
Klingt ein bisschen wie Arya in Game of Thrones ...
Xenia?
Nein.
Walker Texas Ranger und Xena sind schon mal sehr gute Tipps, was das Alter der gesuchten Serie angeht
Anderes Zitat von einem ganz anderen Charakter:
"Die Vergangenheit prägt uns, die Gegenwart verwirrt uns, und die Zukunft ängstigt uns... das Leben zerrinnt unaufhaltsam, Minute für Minute, ein Nichts im riesigen, grenzenlosen Weltall."
Im Original ein bisschen anders:
"The past tempts us, the present confuses us, and the future frightens us... and our lives slip away, moment by moment, lost in that vast, terrible in-between."
Klingt ein bisschen wie Arya in Game of Thrones ...
Hat sich überschnitten - nein, deutlich älter
Ist das aus Babylon 5?
Ist das aus Babylon 5?
Korrekt.
Das erste Zitat stammt von dem einzigen Charakter, den ich da so richtig mochte - Susan Ivanova, die coole Socke
Du bist!
Oh, das hatte ich jetzt nicht erwartet. Als Teenager habe ich Babylon 5 geliebt, fand es besser als DS9 (ausgenommen die angetackerte letzte Staffel) - aber ich kann mich bzgl. einer Handlung heute an quasi nichts mehr erinnern ...
A: We've been here all night. Don't you people ever sleep? Don't any of you have husbands? Wives? Kids? Lives?
B: No.
A: Oh.
Man, I knows dis! Grr, komme aber partout nicht drauf...
The Boys?
Nein, die sind's nicht. Ich lasse mal noch etwas laufen und schiebe dann ggf. die direkt folgende Dialogzeile nach, mit der es für jeden, der eine Folge der Serie gesehen hat, einfach werden sollte.
Bisher gab es übrigens in diesem Thread nur drei Serien, die doppelt zitiert wurden - Alf, King of Queens und Chuck. Bei 67 genannten Serien.
Falls Interesse besteht - ich habe spaßeshalber für mich ne Liste angelegt mit allen genannten Serien, wer die Zitate gepostet hat, und wer sie erraten hat. Bei PN Link...
Dann ergänzen wir mal:
A: We've been here all night. Don't you people ever sleep? Don't any of you have husbands? Wives? Kids? Lives?
B: No.
A: Oh.
B: Gladiator in a suit.
Spartacus?
Suit heißt hier nicht Kampfmontur, sondern tatsächlich Anzug (im Sinne von Krawatte, Jackett, ...).
Klingt nach was superheldenmäßigem...
Daredevil?
Gladiator in a suit ist ja mal wirklich ein mega schöner Satz. Kenne die Serie leider nischte.
Keine Superhelden. Und die komplette Serie lief im Free-TV.
Ich lege mal nochmal nach:
"[xxx] fixes things. That's who she is. You need fixing. I don't need to know your story. Everyone in this office needs fixing. You're a stray dog and [xxx] took you in. Don't question it."
Ohne es je gesehen zu haben: how i met your mother!?
Ohne es je gesehen zu haben: how i met your mother!?
Du hast ja eine martialische Vorstellung von how i met your mother.
Ohne es je gesehen zu haben: how i met your mother!?
Du hast ja eine martialische Vorstellung von how i met your mother.
Dieser eine da barny glaub ich ist doch immer im anzug. Und drückt der sich nicht manchmal so seltsam aus?
Two and a half men würde mir noch einfallen!?
Ja, ich gucke viel sitcoms.
Nein, definitiv keine Sitcom.
Ein letztes, langes Zitat, wie die anderen aus der Pilotfolge dieses nach 7 Staffeln beendeten Dramas:
C: [XXX], you don't have the muscle of the White House behind you anymore. You're just a private citizen, who is, by the way, annoying.
XXX: He's a decorated war hero. He's a patriot. You realize the blow-back you'll get for rushing to judgment on a patriot?
C: The blowback *you'll* create?
XXX: Well, yeah. That's my job.
C: Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way?
XXX: I wasn't threatening you. He didn't kill her. My gut says he didn't.
C: Your spidey senses aren't evidence. I've been on the phone with homicide. He killed her and ran.
XXX: I can have a reporter out here in 20 minutes, with cameras, asking why you are persecuting an innocent, handicapped medal of honor winner. Perhaps because he's a well-known conservative republican and you are considering a bid on the democratic ticket next year. Just to be clear that was me threatening you.
Prison Break
Prison Break
Nope. Nur 6 Staffeln und meines Wissens nix zum Weißen Haus (nie gesehen). Und keine weibliche Hauptfigur (xxx).
Außerdem prominent in der Serie zu sehen: Erst ein männlicher US-Präsident und dann ein wriblicher mit gleichem Familiennamen.
Letzte Chance, um 17 Uhr löse ich auf.
Nope. Nur 6 Staffeln und meines Wissens nix zum Weißen Haus (nie gesehen). Und keine weibliche Hauptfigur (xxx).
House of Cards?
Nope. Nur 6 Staffeln und meines Wissens nix zum Weißen Haus (nie gesehen). Und keine weibliche Hauptfigur (xxx).
House of Cards?
Ach nee, hat auch nur 6 Staffeln und meines Wissens nach nicht im Free TV. Mrs. President isses auch nicht, nur 1 Staffel.
Keine Ahnung. Free-TV schau ich schon seit 2004 nicht mehr, da hab ich also gar keinen Plan von.
Homeland?
Alles anzeigenDann ergänzen wir mal:
A: We've been here all night. Don't you people ever sleep? Don't any of you have husbands? Wives? Kids? Lives?
B: No.
A: Oh.
B: Gladiator in a suit.
Dann vielleicht das suit wörtlich nehmen:
Suits!?
Leider 2x nein.
Es handelt sich um die Serie "Scandal" aus der Serienschmiede von Shonda Rhimes (--> "Grey's Anatomy"), die in Deutschland auf Pro7 in der Prime Time meines Wissens recht erfolgreich lief. Eine völlig abgedrehte Mischung aus Politikserie, Seifenoper und Verschwörungs-Terror-Krimi-Action. Aber ausgesprochen unterhaltsam (auch wenn ich die letzten paar Staffeln nachwuchsbedingt noch nicht gesehen habe).
Da nicht erraten wurde, ist hiermit freigegeben.
Dann nutze ich das doch mal:
"Wollen wir noch ein wenig rummachen?"
"Dann komme ich zu spät zur Arbeit."
"Aber du kommst mit einem Lächeln zur Arbeit."
"Wenn ich mit einem Lächeln zur Arbeit komme, wissen alle, warum ich zu spät komme...!"