[2022] La Granja Deluxe Master Set

  • Ich habe mein La Granja: Deluxe in Englisch bei Milan-Spiele im März 2022 für 68.60€ vorbestellt. Heute hat mir Milan eine fragwürdige Email gesendet, auf Preissteigerungen des Herstellers verwiesen und bietet mir an, entweder das Spiel bei einer Lieferzeit von Anfang September zu derem aktuellen Preis für 79.90€ zu nehmen oder die Bestellung zu stornieren.


    Lassen wir mal die (mir durchaus klare) rechtliche Streitfrage außen vor (AGBs: "Der Kaufvertrag wird geschlossen, wenn wir durch Lieferung der Ware die Annahme der Bestellung erklären.", das Geld wird aber trotzdem vorher gerne genommen...), frage ich mich, ob sich hier nicht Onlineshops ins eigene Bein schießen, wenn sich Vorbesteller nicht mehr auf Vorbestellungen verlassen können und nicht einmal ein Vorbestellerbonus im Vergleich zum aktuellen Shoppreis noch berücksichtigt wird. Warum sollte ich dann überhaupt noch dort vorbestellen?


    Umgekehrt ist es schon traurig, dass hier kleine Läden bei einer langfristigen Vorbestellung sich anscheinend gezwungen sehen, 11€/Spiel an Kunden durchzureichen und damit zu verärgern. Es scheinen harte Zeiten zu sein. wenn der Einzelhandel hier mit kurzfristigen Preissteigerungen so umgehen muss.


    Ich werde natürlich erst einmal freundlich zurückschreiben und einen Kompromiss anbieten, da ich dort eigentlich gerne bestelle.

    “Truly I was born to be an example of misfortune, and a target at which the arrows of adversary are aimed.” ― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Brettspielen am Freitagabend nördlich von Frankfurt/Main: Spieletreff Petterweil

  • Bei der Schmiede hats doch 89€ gekostet.

    Das hat man damals als Backer bezahlt. Im Shop kostet die deutsche Ausgabe aktuell 109,99 Euro. Damit ist die englische Ausgabe bei Milan immer noch um 30,- Euro billiger.


    Abgesehen davon kann ich aber den Unmut von Sir Bobo schon verstehen. Mit einer solchen e-mail würde ich mich als Vorbesteller auch nicht ernstgenommen fühlen. Ich würde in einem Antwortschreiben dann die Gegenrechnung aufmachen. Wenn Milan mir den Vorbestellerbonus streicht, betrachte ich die bereits getätigte Zahlung als gewährten Kredit mit 12 Prozent Zinsen, welchen sie mir baldmöglichst zurückzuzahlen haben. Danach kann ich mir eine normale Bestellung immer noch überlegen.

  • Meins ist während dem Urlaub angekommen und wurde Grade grob gesichtet.


    Irgendwelche Probleme bei der deutschen Version? Hatte bisher noch nichts von GiantRoc, was bei Auslieferung komplett in Ordnung war...

  • ach herrje... die deutsche Anleitung ist ja sehr "dürftig" übersetzt. Schade... zumal die Originalregel nahe perfekt war...


    kleines Beispiel:


    3. Lieferungen ausführen


    Ihr führt nun eure Lieferungen gemäß der neuen Spielreihenfolge aus. Jedes Eselssymbol auf dem von euch gewählten Eselsplättchen verschafft euch genau 1 Lieferung, die ihr ausführen dürft, aber nicht müsst.


    In Spielreihenfolge führt ihr von euren erlaubten Lieferungen so viele aus, wie ihr möchtet, bevor die nächste Person in Spielreihenfolge ihre 1. Lieferung ausführt.

    Eine Lieferung ist wie folgt definiert: Ihr liefert 1 Hofgut oder 1 Handelsware zu einem Handwerksgebäude im Dorf oder zu einem Marktkarren auf eurem Bauern-hof. Diese Definition gilt solange, bis bestimmte Regeln in den Modulen euch etwas anderes sagen!

    Habt ihr eure Lieferungen ausgeführt, dreht ihr das gewählte Eselsplättchen um und legt es auf das Feld für gebrauchte Eselsplättchen links oben auf eurem Bau-ernhof. Es steht euch erst wieder zur Verfügung, sobald ihr zu Beginn der Transportphase in Runde 4 eure Eselsplätttchen zurückbekommt (siehe S. 19).


    3. carry out free deliveries


    Players now carry out their deliveries using the new turn order. Each donkey symbol on a donkey tile represents exactly 1 delivery. The number of donkey symbols on a tile is the maximum number of free deliv- eries a player may carry out.


    Each player will carry out all of their free deliveries before the next player makes their first delivery. A delivery is defined as moving 1 farm good from a field or den (and sometimes a card) to either a craft building in the village or to a market barrow. A player continues making deliveries until they have used as many of their free deliveries as desired.


    When a player has carried out all their deliveries, their donkey tile is placed face down in the used donkey tile space in the top left corner of their player board. This tile is no longer available until the donkey markers reset at the start of the Transportation Phase of round 4 (see page 19).



    Einmal editiert, zuletzt von Jackyl ()

  • Beim zügigen drüberlesen ist mir jetzt gerade nichts aufgefallen. Magst Du mal detaillierter werden? Hab mir die Regeln nämlich die Tage selbst schon angeschaut und (gefühlt) war soweit alles verständlich.

  • es liest sich extrem holprig und nicht flüssig...


    ich würd das Ganze in etwa so formulieren:


    Die Spieler führen ihre Lieferungen nun in der neuen Zugreihenfolge aus. Jedes Eselsymbol auf einem Eselsplättchen steht für genau 1 Lieferung. Die Anzahl der Eselsymbole auf einem Plättchen ist die maximale Anzahl an freien Lieferungen, die ein Spieler durchführen darf.

    Jeder Spieler führt alle seine freien Lieferungen aus, bevor der nächste Spieler seine erste Lieferung ausführt. .... und so weiter...

  • Heute gab´s die erste (Lern)partie von #LaGranja.


    Positiv hervorheben möchte ich die beigelegte Materialliste mit Sortieranleitung, die strukturierten Regelhefte, den ausreichenden Platz im Insert (es passen auch die gesleevten Karten an ihren Platz hinein), die Holzmarker und die Dual-Layer-Boards.


    In der zweiten Spielhälfte merkte ich dann zwar schon, wie sich das Spiel etwas zog, dennoch machte es mir weiterhin Spaß, die Kettenzüge zu entdecken, welche sich einem boten.


    Ein kleines Manko entdeckte ich dennoch leider in der Anleitung. Bei der Beschreibung des Einkommens ist die Formulierung, daß man zu Anfang keinerlei Einkommen erhält, für mich unglücklich gewählt.

    Zitat

    Am Anfang der Partie hat niemand von euch ein Einkommen. Ihr erhaltet Einkommen durch Handwerksmarker und Hofausbauten.

    Denn wenn ich ganz am Anfang einen Hofausbau mache, welcher mir ein Zusatzeinkommen generiert, bekomme ich doch auch in der ersten Runde ein Einkommen. Zumindest würde ich das so verstehen. Und von dem her klingt für mich diese Regelbeschreibung widersprüchlich - oder ich denke zu kompliziert. :/ Da finde ich den Ausdruck "regular income" in der englischen Anleitung besser gewählt. Aber ansonsten bin ich mit dem Regelwerk gut zurechtgekommen.


    Weiteres bin ich froh, die zusätzlichen Eselmarker genommen zu haben. Die Koppel ist zwar viel zu klein (meine Tochter brachte sogleich die Kritik an, daß das Massentierhaltung sei, wenn wir alle Esel da unterbringen müssen), aber während des Spielverlaufs sind diese Holzesel wirklich Gold wert.


    Und zu guter Letzt: Mich hat es erstaunt, wie gut und schnell ich mit der Spielerhilfe zurechtgekommen bin. Hatten mich die verschiedenen Zeichen und Zahlen auf dem Spielbrett und dem Tableau vor dem ersten Durchlesen noch etwas verwirrt, bemerkte ich nach der Erstlektüre, wie klar und logisch alles aufgebaut ist, weshalb ich durch die Erstpartie fast vollständig nur mit der Spielerhilfe führen konnte. Das hätte ich so nicht erwartet und hat bei mir einen sehr guten nachhaltigen Eindruck hinterlassen.

  • Jeder Spieler führt alle seine freien Lieferungen aus,

    Damit implizierst Du aber einen Lieferzwang, welchen es aber nicht gibt

    Wenn man meinen Satz mit dem vorherigen Absatz liest, impliziert es keinen Lieferzwang... wie gesagt, ich find die deutsche Übersetzung einfach holprig und nicht so intuitiv wie die englische oder die Originalanleitung von Spielworxx.

  • Damit implizierst Du aber einen Lieferzwang, welchen es aber nicht gibt

    Wenn man meinen Satz mit dem vorherigen Absatz liest, impliziert es keinen Lieferzwang... wie gesagt, ich find die deutsche Übersetzung einfach holprig und nicht so intuitiv wie die englische oder die Originalanleitung von Spielworxx.

    Ich finde sie hingegen sehr klar und deutlich formuliert. Mir ist jedenfalls beim Regeln lesen keine Formulierung aufgefallen, bei der ich zweimal drüberlesen musste, um sie zu verstehen. So müssen mMn gut geschriebene Regeln aussehen.


    Aber können wir bitte mal über das Insert reden??? Ich habe selten ein schlechteres "gepimptes" Insert erlebt. Das ist auf dem Niveau von Spielen ohne jegliches Insert...warum so wenige und große Fächer??? Natürlich findet alles darin Platz, aber ohne Tüten bringt es mir halt überhaupt keinen Mehrwert. Positiv hervorheben kann ich eigentlich nur den ausreichenden Platz für gesleevte Karten und die Plätze für die Eselsplättchen und Dächer.

  • (...) ich denke zu kompliziert. (...)

    Ja. 🙂 Der Hofausbau, der Dir eventuell ein Einkommen gibt, ist ja nach Beginn der Partie. Von Anfang an hat niemand eins.

    Deiner Logik nach wäre ja auch die erste Ernte ein Einkommen, die findet aber auch erst im laufenden Spiel satt, also nach dem Anfang.

    Ich glaube, für Dich ist der Anfang von etwas wohl eher so eine Phase, wohingegen die meisten Menschen einen Punkt darunter verstehen. Beispiel, der Spieleabend fängt um 20:00 Uhr an, dann hat er um 20:01 bereits begonnen und im 20:02 ist man mittendrin. Man kann nicht erst 20:05 eintreffen und dann behaupten, man wäre "von Anfang an" dabei gewesen – das wäre gelogen. 😁

    UpLive [bgg for trade] - einfach anschreiben, wenn Dich davon was interessiert!

    Einmal editiert, zuletzt von Sternenfahrer ()

  • Heute ist nach La Granja auch La Granda eingetrudelt... Meine Güte! Ich meine... das ist schon fast krank groß. Das spielt ja meine Oma ohne Brille noch aus 10 Meter Entfernung und die Würfel sind so groß, sowas kauft man sonst aus Schaumstoff für das Kinderzimmer... Total übertrieben drüber... Aber irgendwie auch total übertrieben schick...

  • Heute ist nach La Granja auch La Granda eingetrudelt...

    Ist La granda eigentlich sprachneutral? Soweit ich das verstanden habe werden ja sowas wie die Karten aus dem Grundspiel verwendet. Auf den Screenshots der Schmiede erkenne ich nichts mit Text in dem Upgrade Set ... :/

  • Heute ist nach La Granja auch La Granda eingetrudelt...

    Ist La granda eigentlich sprachneutral? Soweit ich das verstanden habe werden ja sowas wie die Karten aus dem Grundspiel verwendet. Auf den Screenshots der Schmiede erkenne ich nichts mit Text in dem Upgrade Set ... :/

    Bei allem, was ich bisher gesehen habe, sieht es aus wie die Kleinkinder-Version von La Granja: Alles ist riesig, aber es ist rein das Spielmaterial. Also Spielbrett (als überdimensionales Puzzle!), A3-Playerboards und alle Holzteile. Aber keine Anleitung, keine Karten, etc.

  • Welches Gewicht brachte denn das Paket auf die Waage? Lief das schon als Schwerlastlieferung? :/ Daß es schick aussieht glaube ich dir sofort, aber dank der stark limitierten Möglichkeiten zum Einsatz dieser überdimensionalen Luxus-Ausgabe ist es bei mir "nur" die normale Deluxe-Variante geworden.

  • Ich habe jetzt die normale Deluxe Ausgabe erhalten und frage mich, wozu man die La Granda Ausführung überhaupt brauch.

    Wenn ich Sehbeschwerden habe, dann hilft mir auch das ganze große Zeug nicht, schließlich verwende ich ja die Karten aus dem Basisspiel.

    Tarrotkarten hätten da Sinn gemacht, aber es bliebe dennoch eine "nieschige" Angelegenheit.

  • Ich habe jetzt die normale Deluxe Ausgabe erhalten und frage mich, wozu man die La Granda Ausführung überhaupt brauch.

    Brauchen tut das wirklich keiner. Ich habe selsbt die Giant Tiles für Castles of Mad King Ludwig. Die braucht auch keiner. Ist aber schon ganz cool. Bei letzterem sehe ich allerdings den deutlichen Vorteil, dass man sich etwas "erbaut" bzw. auch, dass man die Illustrationen auf den einzelnen Räumen besser sieht. Das sehe ich bei La Granja in der Tat auch nicht.

  • Ich habe eine XXL Version von Kingdomino. Das ist schon cool so große Tiles in der Hand zu haben und zu puzzeln. Aber das passt noch auf den Tisch. Bei einem fast 1x1m Spielbrett und noch vier A3 Spielbrettern dürfte auch unser Tisch an sein Limit kommen ...

  • Frage in die Runde: Die Schuppenbauerin hat unten ein Kartensymbol mit einem roten Kreuz darauf. Was bedeutet das?

    Hallo! Hier die Beschreibung aus dem Glossar:


    Diese Karte gibt dir Platz für 1 zusätzliches Dachplättchen.

    Du musst deine übrigen Dachplätze nicht

    zuerst belegen, bevor du hier ein Dachplättchen ablegen

    darfst. Ein hier abgelegtes Dachplättchen gibt dir

    3 Siegpunkte. Die Hilfskraft kann danach nicht mehr

    entfernt werden.


    Der letzte Satz erklärt das durchgestrichene Kartensymbol.

    Einmal editiert, zuletzt von Madajo ()

  • #LaGranja und die 73-Punkte-Barriere


    Nach sieben Partien zeigt sich bei uns die Auffälligkeit, daß zum einen bisher keiner über 73 Punkte kam und zum anderen dieses Endergebnis insgesamt am Häufigsten erzielt wurde.


    2. Partie: 73 P. / 57 P.

    4. Partie: 73 P. + 4 Silber / 73 P. + 2 Silber / 65 P.

    6. Partie: 73 P. + 4 Silber / 73 P. + 2 Silber / 64 P.

    7. Partie: 73 P. + 4 Silber / 73 P. + 4 Silber


    Bis zur 6. Partie absolvierten wir nur das Grundspiel, in der siebten nahmen wir alle Hofkarten und die Granjeras hinzu.


    ode.

    Ist das nur Zufall oder bin ich hier etwas mysteriösen auf der Spur? :saint: ;)

  • Leg am besten Mal die Würfel in Salzwasser ;)

  • Das ist spannend!

    Spielt ihr den auch immer "gleich", bzw spielt ihr die selbe Strategie?

    Tendenziell sollten mit den Modulen höhere SP Zahlen kommen...


    Ich hoffe ihr habt (immer-)noch Spass :D

    -- Man hört nicht auf zu spielen weil man alt wird. Man wird alt, weil man aufhört zu spielen !--

  • Ja, Spaß macht es nach wie vor. Und es ist eine schöne Denksportaufgabe, ohne daß es überfordernd wirkt.


    Die Strategie war zumindest bei mir meist ein wenig anders. Mal mehr auf die Handwerksgebäude, dann eher der Fokus auf den Markt. Mal mit mehr Hilfskräften und mal mit mehr Feldern. Ich fand es nur witzig, da sich die Zahl "73" gerade zum Running Gag entwickeln zu scheint.


    Aber das mit den Würfeln muß ich vielleicht doch noch mal austesten. Es hat sich bei uns allen schon ziemlich eingeprägt, daß man (fast) eh nicht auf Schweine von den Ertragsfeldern hoffen braucht, weil die so selten sind.

  • Ich fand es nur witzig, da sich die Zahl "73" gerade zum Running Gag entwickeln zu scheint.

    Zumal wir alle wissen, dass es die vollkommene Zahl ist!

    Wow!
    Mate!
    Those who know, know!
    Those who don't know, need to find out for themselves!
    This is the secret of the perfect number!

    Wer Smilies nutzt, um Ironie zu verdeutlichen, nimmt Anderen den Spaß, sich zu irren.

    Über den Narr wird nur so lange gelacht, bis man selbst Ziel seiner Zunge wird!

    :jester:

  • knolzus

    Auf den Karten sind ja die jeweils 4 leeren Felder der Handwerksgebäude. Wenn du an diesem Handwerksgebäude bereits geliefert hast oder später lieferst, bist du bei der Wertung dabei. Was dann allerdings gewertet wird, ist ja bei jedem Marktgebäude anders...

    -- Man hört nicht auf zu spielen weil man alt wird. Man wird alt, weil man aufhört zu spielen !--

  • Ok, Vielen Dank.

    Aber muss ich erst das Handwerksgebäude voll machen oder kann ich mit der gleichen Ware einfach auch aufs neue Gebäude liefern? Wann gilt das Handwerksgebäude als „erfüllt“, wenn die Reihe voll ist oder Reihe plus Gebäude?

    Oder verstehe ich grundlegend etwas falsch? Wir beliefern immer nur die Symbolreihen und wenn die voll sind, ist das Gebäude erfüllt. Die Felder in den aufgedruckten (nicht vorhandenen) Karten haben wir immer missachtet.