Scoville - Gruppendeal bei Spiele-Offensive

  • Braucht Scoville wirklich eine deutsche Regel ?

    Hmm. Das muss eigentlich jeder für sich beantworten. Nein, wenn man gut genug Englisch kann. Ja, wenn nicht...


    Die Komplexität des Spiels würde ich als durchschnittlich und die Qualität der Regeln als gut bezeichnen (alles innerhalb der Vergleichgruppe Euro-Spiele). Das Spiel selbst ist bis auf die drei Bonusplättchen und ein kleines bisschen Flavour Text [1] komplett sprachneutral. Also eigentlich reicht's sogar, wenn der Erklärbär die Spielregel lesen und verstehen kann. Wobei es auch für alle Mitspieler von Vorteil ist, die gut gemachten englischen Spielerhilfen lesen zu können. Weil es bei Regeltexten durchaus auch mal auf Feinheiten ankommen hat, liegt's mir fern, da einfach zu sagen: "Wer in der Schule Englisch hatte, der sollte es verstehen." Muss jede Gruppe für sich entscheiden. Weil es reicht, wenn's der Erklärer versteht, ist Scoville aber tendenziell auch für weniger englisch-affine Gruppen geeignet.



    [1]: "Flavour Text" sind humorvolle Chili-Rezept-Namen; die verlangen eher überdurchschnittliche Kenntnisse amerikanischer Sprache und Kultur zum Entschlüsseln der Witze dahinter. Auch sonst ist ein bisschen Kenntnis der amerikanischen Kultur sicher für den Erklärer nicht schädlich, um das Spiel etwas thematischer erklären zu können; meiner Meinung nach haften Regeln besser bei den Zuhörern, wenn sie thematisch motiviert werden können. Die Auktion am Rundenanfang ist z.B. thematisch eine Spendenauktion der (imaginären) örtlichen Highschool des (ebenso imaginären) Örtchens Scoville -- solcherlei Wohltätigkeitsauktionen sind in der amerikanischen Kultur ein völlig normales Procedere. Aber bitte nicht von diesen Anmerkungen abschrecken lassen. Das Spiel kann man auch rein mechanisch genießen, ohne den Witz hinter allen Chili-Namen zu verstehen. Wenn man über den amerikanischen Humor ein paar Mal etwas grinsen kann, ist das nur ein nettes Extra.

  • @Odes Spielekiste: Was hat das La Granja Beispiel mit der Weitergabe einer großen Menge teillokalisierten Scoville Versionen an die Spieleoffensive zu tun? La Granja wurde nicht zum Verramschen an die SO gegeben, eben weil es sich auch so verkauft hat wie geschnittenes Brot. Spielworxx gibt doch nichts, was sie auch problemlos für 50 EUR verkaufen können, mit riesigen Rabatten an die SO weiter.

  • Was hat das La Granja Beispiel mit der Weitergabe einer großen Menge teillokalisierten Scoville Versionen an die Spieleoffensive zu tun? La Granja wurde nicht zum Verramschen an die SO gegeben

    Das ist doch mein Punkt: Wer sagt dir denn, dass das bei Scoville so der Fall ist? Ich bin mir sehr sicher, dass die SO den ganz normaleen Händlerpreis bei Spielworxx bezahlt hat. 40€ wäre jetzt auch nicht unbedingt ein Ramschpreis. Für mich klingt das eher danach, dass die SO für dieses Deal-Angebot ihre Marge stark beschneiden um ihren Kunden ein tolles Angebot zu machen. Aber auch ich rate hier nur.

  • Habe vorhin eine Rückmeldung per mail von der Spiele-Offensive bekommen.


    - die deutsche Anleitung war Bestandteil des Angebotes
    - es wurden zuwenig vom Lieferanten geliefert
    - SO bekommt diese demnächst nachgeliefert und schickt dann ein Exemplar an mich weiter.


    :)

  • Perfekt! Weil ich mein Spiel noch nicht bekommen habe und es auf noch nicht lieferbar steht, vermute ich mal ganz stark, dass ich dann gleich das Komplettpaket bekommen werde! Sehr schön! :)


    Auch wenn ich der englischen Sprache mächtig bin und auch gerne mal in den englischen Regeln nachlese, bevorzuge ich doch eine deutsche Spielregel. Die liest sich einfach flüssiger und schneller. Und manchmal stolpert man im Englischen auch mal über eine Formulierung, die einem auf die Schnelle nicht geläufig ist. Das vermute ich jetzt zwar bei Scoville auch nicht, aber sicher ist sicher.