Die Regeln werden aber doch nicht abgeändert, wie zuvor bereits gesagt. Sie werden klarer geschrieben wo sie unklar sind. Im Deutschen bindest du ja auch schon die Infos der FAQ mit ein, sofern nötig und vorhanden. Das wurde schon immer so gemacht.
Das ist immer noch eine Übersetzung - so sollte es meiner Meinung nach sein.
Was sollte deiner Meinung nach so sein? Das man stumpf 1:1 übersetzt oder das man dafür sorgt, dass die Regeln klar verständlich sind?