Tyrannen des Unterreichs 1. Edition vs. 2. Edition Qualität der Übersetzung

  • Rein von den Spielkomponenten her finde ich die erste Edition auch besser. Die Ausstattung ist in beiden Editionen mager und ansich auf keinen Fall den hohen Preis wert, aber die Plastik-Marker der ersten Edition machen wenigstens ein bisschen was her insbesondere im Vergleich zur zweiten.

    ⚛ 🎀 𝒦𝐸𝐼𝒩𝐸 𝒜𝐻𝒩𝒰𝒩𝒢 𝒜𝐵𝐸𝑅 𝒟𝒜𝒱🏵𝒩 𝒱𝐼𝐸𝐿 🎀 ⚛ - Bei 🎥 YouTube und 📸 Instagram

    KS Pending: Nova Aetas: Renessaince, Classic Quest, Lasting Tales, Earth under Siege, Malhya, Anastyr, Warcrow: Adventures, Maladum, Tanares Adventures Ultimate, Fateforge

  • Wow. Gleich mal von meiner Wunschliste gestrichen...

    Ich habe es letztes Wochenende zum ersten Mal gespielt und kannte es vorher noch nicht. Ich muss sagen, dass ich wirklich sehr positiv überrascht war. Es ist einfach zu spielen und es hat unfassbar viel Spaß gemacht.

    Die Übersetzungsfehler waren unschön und störend, aber größten Teil nur kosmetischer Natur (bis auf 2 grobe Schnitzer gab's aber schon, wodurch die Karte nicht verständlich war. Das kann man aber unter Umständen selbst korrigieren). Geht es einem um das reine Spielerlebnis und ist dieses nicht von kleineren Rechtschreibfehlern gestört, hat man echt ein super interessantes Spiel. Und die Fehler sind mir zuerst auch gar nicht aufgefallen.


    Trotzdem kann ich deine Kritik durchaus nachvollziehen und auch deine Motivation von einem Kauf abzusehen. Schön und vorbildlich ist es von dem Verlag nicht. Sowas will man natürlich auch nicht noch mit einem Kauf Belohnen.

  • Leider reagiert GF9 nicht auf solche Kritik. Bei Dune gab es auch Fehler und der Service Desk hat nicht auf Hinweise und Feedback reagiert.

    Übersetzt & lektoriert Spiele für div. Verlage und probiert Spiele in allen möglichen Stadien aus.

  • Es ist vom Verlag Gale Force Nine. Was erwartet ihr? Denen war auch schon bei Star Trek: Ascendancy die Unterscheidbarkeit der Kartenrückseiten zwischen Grundspiel und den Erweiterungen sch***egal (in allen Sprachversionen) und die Übersetzungsqualität bei ihrem Dune (die Klassiker-Neuauflage, nicht Dune: Imperium) war auch nicht besonders toll, ohne dass es die irgendwie gekümmert hätte.

    Persönliche Meinung: Es gibt so viele gute Spiele auf dem Markt, mehr als man jemals spielen kann. Dann kann man es sich auch problemlos leisten, bestimmte Verlage, die regelmäßig negativ bei der Qualitätskontrolle auffallen, vom Kauf komplett auszuschließen. Und wenn Ami-Verlage meinen, deutsche Versionen selbst herausbringen zu wollen mit Hobby-Übersetzern, die als Bezahlung kaum mehr als ein Exemplar des Spiel erhalten, dann empfehle ich grundsätzlich den Kauf den englischsprachigen Originals.

  • Ok, Terraforming Mary besitze nicht, aber schon ein paar andere Titel und da kommen mir die Karten hier echt wie leicht dickeres Druckerpapier vor im Vergleich.

    :love: Don Pepe, wo hast Du denn „Terraforming Mary“ gekauft! Das Spiel brauch‘ ich auch! :lachwein:

    oha, korrigiert, wollte hier nichts anzügliches lostreten :lachwein:

  • da das Spiel heute für 30 Euro bei Amazon zu haben, weiß man, ob es eine verbesserte Version gibt bzw. GF9 ggf. verbesserte Komponenten verschickt?

    dem allgemeinen Tenor in dem Thread hier dürfte ich hier für Lacher sorgen... aber die Hoffnung stirbt ja nach Chuck Norris


  • Hier steht mein Lieblingsfehler :lachwein: ich weiß nicht wie man so wenig Liebe in eine Spielanleitung stecken kann. Selbst wenn man es nur durch ein automatisches Übersetzungsprogramm durchjagt, macht das Programm nicht solche Fehler. Ich finde das Spiel eigentlich richtig schön(gestern Erstpartie), man muss sich halt einiges herleiten da die Regeln leider teilweise so fürchterlich sind.



    Für was ist das eigentlich?

  • Hier steht mein Lieblingsfehler :lachwein: ich weiß nicht wie man so wenig Liebe in eine Spielanleitung stecken kann. Selbst wenn man es nur durch ein automatisches Übersetzungsprogramm durchjagt, macht das Programm nicht solche Fehler. Ich finde das Spiel eigentlich richtig schön(gestern Erstpartie), man muss sich halt einiges herleiten da die Regeln leider teilweise so fürchterlich sind.

    Für was ist das eigentlich?

    Mit Firefly steht das nächste Gale-Force-Nine-Spiel in den Startlöchern, wo eine deutsche Version anstehen könnte. GF9 behauptet in den Kommentaren, die Anleitungen wären gut übersetzt.

    Bitte schreibt hier ein paar Worte zu deren Übersetzungen, damit die sehen, dass mehr das Problem haben und in Zukunft hoffentlich beheben, das geht nur wenn viele die Probleme beschreiben. Bisher bin ich leider der einzige der das anmerkt:

    Firefly: The Game - 10th Anniversary Collector's Edition by GF9 - Comments
    COMING SOON - Firefly: The Game 10th Anniversary Collector's Edition.
    gamefound.com


    PS: Ich habe es gestern ausführlicher in dem Firefly-Thread beschrieben. :)

  • Ich finde das jetzt nicht so dramatisch. Ja die Fehler sind unnötig, oft ziemlich offensichtlich und hätten nicht passieren dürfen. Dennoch erschließen sie sich recht schnell und man kann sich denken was eigentlich gemeint ist. Habe nach ein mal Regeln lesen jedenfalls mit meiner Frau loslegen können und zumindest in dieser einen Partie kamen keine Fragen auf.

  • Wenn ich mir also die englische Ausgabe der Second Edition kaufe, dann ist nicht nur die Erweiterung enthalten, dann sind auch die Kartenrückseiten einheitlich und ich habe keine Fehler auf den Karten?! Das einzige, was 'fehlt' sind die Miniaturen, die anstatt der Plättchen in der zweiten Auflage in der ersten Auflage enthalten waren?!