Beiträge von MetalPirate im Thema „Tyrannen des Unterreichs 1. Edition vs. 2. Edition Qualität der Übersetzung“

    Es ist vom Verlag Gale Force Nine. Was erwartet ihr? Denen war auch schon bei Star Trek: Ascendancy die Unterscheidbarkeit der Kartenrückseiten zwischen Grundspiel und den Erweiterungen sch***egal (in allen Sprachversionen) und die Übersetzungsqualität bei ihrem Dune (die Klassiker-Neuauflage, nicht Dune: Imperium) war auch nicht besonders toll, ohne dass es die irgendwie gekümmert hätte.

    Persönliche Meinung: Es gibt so viele gute Spiele auf dem Markt, mehr als man jemals spielen kann. Dann kann man es sich auch problemlos leisten, bestimmte Verlage, die regelmäßig negativ bei der Qualitätskontrolle auffallen, vom Kauf komplett auszuschließen. Und wenn Ami-Verlage meinen, deutsche Versionen selbst herausbringen zu wollen mit Hobby-Übersetzern, die als Bezahlung kaum mehr als ein Exemplar des Spiel erhalten, dann empfehle ich grundsätzlich den Kauf den englischsprachigen Originals.