Guten morgen zusammen!
Ich möchte gern einen Denkanstoß für den einen oder anderen Kleinverlag geben:
Wäre es nicht möglich, deutsche Übersetzungen von ausländischen Cosims zu verkaufen? Ich ärgere mich jedenfalls sehr häufig über einseitige englischsprachige Übersetzungen.Gerade bei Cosims und ähnlich komplexen Spielen. Wäre daher nicht ein Kleinverlag wie Spielworxx zum Beispiel in der Lage, entsprechende Spielregeln zu übersetzen und zum kostenpflichtigen Download anzubieten? Damit würde sich ein Verlag sogar positiv von anderen Verlagen abheben und Werbung für sich und seine Produkte machen. Obendrein wird noch Geld verdient. Ich denke, dass wenn sich ein paar Hundert Leute, die Regeln runterladen, genug hängen bleibt für Übersetzer und Verlag. Ich beispielsweise hätte kein Problem damit, 10 Euro oder mehr für eine gute Übersetzung zu bezahlen.
Wie denkt ihr darüber? Gibt es hier vielleicht sogar einen Kleinverlag/Übersetzer, der Lust hat, Geld damit zu verdienen?
Vorweihnachtliche Grüße
Marc