[Sammelbestellung] Rurik:Dawn of Kiev

  • so ich habe gute Nachrichten. Die 16 Coinsets kosten jeweils nur 8 $.

    Bezahlt für die Münzen haben bereits (und bekommen das zu viel gezahlte Geld zurück):

    Tequi

    behlers

    Sir Bobo

    Klaus_Knechtskern

    MaddinS

    P1pp0


    Noch nicht bezahlt haben:

    aphartus

    Parathion

    neverhood

    Metalpirate

    Mutter

    Kinsa

    Cyberian

    Johanna34

    sneuhauss

    lydian


    So sind alle Münzsets verteilt.

  • Super! Danke für die Mühe. :)

    Sagst du uns dann bitte noch, wie viele €uros du bekommst? Tauschkurs von mir aus 1:1, aber das legst du fest.

  • Hab ich das jetzt richtig verstanden, dass von den kostenlosen Münzsets nur die profitieren, die jetzt auch eins bestellen? Die Vergünstigung wird nicht auf alle umgelegt, oder?

  • Seufz. Müssen wir denn wirklich die ganze Diskussion nochmal von vorne anfangen? Der Organisator einer Sammelbestellung macht ein Angebot und die Teilnehmer machen zu diesen Konditionen mit oder sie lassen es sein. Wer meint, es besser zu können, ist herzlich aufgefordert, die nächste Sammelbestellung zu organisieren.


    (Aus eigener Erfahrung: Die Abstimmung mit dem Hersteller und die ganze Zahlungsabwicklung mit den Teilnehmern reicht einem da völlig aus; das ist schon mehr als genug Arbeit für einen unbezahlten Service für die "Brettspiel-Community". Diskussionen über Konditionen mit den Teilnehmern sind so ziemlich das Letzte, was man dann noch braucht zum Glücklichsein.)

  • Seufz. Müssen wir denn wirklich die ganze Diskussion nochmal von vorne anfangen? Der Organisator einer Sammelbestellung macht ein Angebot und die Teilnehmer machen zu diesen Konditionen mit oder sie lassen es sein. Wer meint, es besser zu können, ist herzlich aufgefordert, die nächste Sammelbestellung zu organisieren.


    (Aus eigener Erfahrung: Die Abstimmung mit dem Hersteller und die ganze Zahlungsabwicklung mit den Teilnehmern reicht einem da völlig aus; das ist schon mehr als genug Arbeit für einen unbezahlten Service für die "Brettspiel-Community". Diskussionen über Konditionen mit den Teilnehmern sind so ziemlich das Letzte, was man dann noch braucht zum Glücklichsein.)

    na dann lass doch das Diskutieren, ich habe nur eine Frage gestellt, weil ich mir Aufgrund der vielen Antworten hier nicht sicher bin., Ein einfaches ja oder nein hätte gereicht :)


    Mir braucht auch niemand zu erklären, welche Arbeit das bedeutet, eine Sammelbestellung zu machen. Ich hab schon SBs gemacht, da kannten hier die wenigsten überhaupt Kickstarter ...

  • Das war ja erstmal nur eine wertfreie Frage, auf die man auch eine wertfreie Antwort erwarten darf.


    Mark Pond Ja, quasi.

    Die Ersparnis durch die weiteren kostenlosen Sets wurde auf die Münzkäufer umgelegt. Die Ersparnis durch die anfänglichen kostenlosen Münzsets wurde jedoch auf alle verteilt. So verstehe ich das zumindest.

  • Mit dieser Sammelbestellung alle absolut glücklich zu machen war sehr schwer. Mal fühlten sich die Leute mit Münzen benachteiligt, mal die ohne.

    Ich denke aber das man für den Preis den man zahlt eine voll gepackte Spielschachtel mit schönem Material und vielen Strechtgoals bekommt.

    ich persönlich freue mich im Moment auf kein Spiel so sehr wie auf Rurik.


    Mir fehlt auch nur noch das Geld von 2 Münzsets, dann habe ich von allen das Geld :thumbsup:


    Das zu viel bezahlte Geld habe ich per Paypal zurück geschickt. Da fehlt mir nur noch Klaus_Knechtskern , da ich deine Bankverbindung benötige :)

  • Cooles Update u.a. mit der Ankündigung, dass die Spieleschmiede eine deutsche Version bringt.


    Rurik: Dawn of Kiev by PieceKeeper Games » Miniature & Coin Samples, Last Chance to Add-on, & German version — Kickstarter

    Meine derzeitigen Lieblingsspiele:

    1. Revive
    2. Die verlorenen Ruinen von Arnak
    3. Woodcraft

    geplant für 1. Quartal '23: Shogun no Katana, Final Girl, Pessoa, Golem, Oltree

    Top all-time Euro's:

    Top all-time Thematic :


  • Cooles Update u.a. mit der Ankündigung, dass die Spieleschmiede eine deutsche Version bringt.


    Rurik: Dawn of Kiev by PieceKeeper Games » Miniature & Coin Samples, Last Chance to Add-on, & German version — Kickstarter

    German Version

    We're pleased to announce we are partnering with Spieleschmiede to produce a fully-translated German version of Rurik! Any backers can choose the German version instead of English for no extra cost.

    If you'd like the German version, please access your pledge manager account and add the $0 German reward. Although other rewards will be locked down after Oct 1, you will have until Oct 31 to choose to if you'd like the German version.


    Damit könnte man den Pledge theoretisch direkt auf deutsche Sprache ohne Mehrkosten umstellen, wenn niemand dagegen votiert - das wäre eine Diskussion wert. Mir persönlich ist die Sprache egal, ich schließe mich einfach der Entscheidung des "Pledgemasters" an ;)

    “Truly I was born to be an example of misfortune, and a target at which the arrows of adversary are aimed.” ― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Brettspielen am Freitagabend nördlich von Frankfurt/Main: Spieletreff Petterweil

  • Würde deutsch nehmen...

    Mir ist Englisch lieber. Das erweitert einfach enorm den Kreis möglicher Mitspieler.

    Also, da in meinem Umfeld die Spieler mit deutschen Sprachkenntnissen mit deutlichem Abstand die Mehrheit gegenüber den Spielern bilden, die keine bzw. schlechte deutsche Sprachkenntnisse mitbringen, würde ich persönlich die deutsche Version bevorzugen, kann aber auch mit der englischen Sprachausgabe leben, wenn man sich hier dafür entscheiden sollte ... englisch ist bei uns zwar kein Problem, deutsche Lokalisierungen sind (soweit eben verfügbar und gut gemacht) dann aber doch bevorzugt ...

  • habe angefragt, ob es möglich ist sowohl englische als auch deutsche Versionen zu bestellen.

    Die entscheidende Frage ist hier, ob du mischen kannst oder nicht.


    Im ersten Falle würde ich an deiner Stelle allen Teilnehmern der Sammelbestellung einen Termin Mitte/Ende Oktober nennen, bis zu dem sie ihre Wahl der Sprachversion treffen können, bei gleichzeitigem Setzen eines Standardwertes. ("Wenn ich nichts von euch höre, gehe ich davon aus, dass ihr die deutsche Version wollt.")


    Im zweiten Falle (alles muss einheitlich sein) musst du dir etwas überlegen, wie du die für alle geltende Sprache festlegst, und dabei kannst du eigentlich nur verlieren. Da hast du als Organisator die Wahl zwischen "ich ändere die Sammelbestellung nicht, ihr habt unter der Prämisse mitgemacht, ein englisches Spiel zu backen, also bleibt's dabei." und "Wir machen eine Abstimmung. Bitte wählt bis <Termin>." Im ersten Falle könnten einige sauer sein, weil du ihnen den möglichen Wechsel auf deutsch verwehrst, den sie als Einzelbacker gehabt hätten, und im zweiten Falle könnten manche, die gezielt englisch wollen, sauer sein, dass du im Nachhinein die Konditionen der Sammelbestellung änderst (No-Go!) und sie nicht mehr kriegen, was du ihnen ursprünglich versprochen hast.

    (Genau deshalb finde ich solche nachträglich hinzugefügten, aber einheitlich umzusetzenden Optionen ziemlich mistig, wenn ich selbst Sammelbestellungen organisiere. Ich hoffe für dich, dass du mischen kannst.)

  • Warum hat er mit der Option "ich ändere die Sammelbestellung nicht, ihr habt unter der Prämisse mitgemacht, ein englisches Spiel zu backen, also bleibt's dabei." verloren?

    Das ist doch, falls er nicht mischen kann (übrigens mit deutlich erhöhten Aufwand beim weiterschicken), die offensichtliche Lösung. Nur ein Charakterschwein würde ihm da einen Vorwurf machen.

    UpLive [bgg for trade] - einfach anschreiben, wenn Dich davon was interessiert!

  • Mir ist es egal, da mir das lesen einer englischen Anleitung in letzter Zeit einen Heidenspaß macht, zumal es mein englisch verbessert. Falls es also die Option geben sollte, dass englisch und deutsch zur Auswahl stehen und dann irgendeine Version zuviel dabei sein sollte, weil es Probleme bei der Kommunikation gab, nehme ich dann die, die zuviel in der jeweiligen Sprache bestellt wurde.

    Wenn ich wählen müsste, würde ich mich zunächst aber auch erstmal für die deutsche Version aussprechen.

    Meine derzeitigen Lieblingsspiele:

    1. Revive
    2. Die verlorenen Ruinen von Arnak
    3. Woodcraft

    geplant für 1. Quartal '23: Shogun no Katana, Final Girl, Pessoa, Golem, Oltree

    Top all-time Euro's:

    Top all-time Thematic :


  • [mögliche Ankündigung "alles bleibt bei Englisch!"]

    Nur ein Charakterschwein würde ihm da einen Vorwurf machen.

    Wenn man Sammelbestellungen macht, hat man auch solche Leute dabei. Deren Anteil kann man versuchen gering zu halten, aber ganz vermeiden lässt sich das nicht. Wenn 3/4 oder mehr auf deutsch umsteigen wollen (übliche Quote), aber alles einheitlich bleiben muss, dann hat man als Organisator keinen Spaß mehr. Dann kannst du noch so oft erklären, dass das keine demokratische Abstimmung ist und die Konditionen so wie vereinbart gelten -- den Ärger und die Motzerei hast du trotzdem.


    Ein Grund, warum ich keine Massen-Sammelbestellungen mache.

  • Für mich ist eine deutsche Version auch die erste Wahl. Man findet einfacher Mitspieler, denn selbst wenn die Leute englisch können, die meisten spielen doch am liebsten in ihrer Muttersprache (mich selbst auch eingeschlossen). Ich finde es einfach nervig, wenn ich eine ganze Partie lang ständig irgendetwas übersetzen muss, weil es jemand nicht versteht. Das fühlt sich für mich dann irgendwann nicht mehr nach Spielen an... ;)

  • Spieleschmiede klingt für mich nach unbekannter Hobbyübersetzer ohne anschließendes Lektorat. Von daher hätte ich auch leichte Präferenzen für die englische Version. Sollte alles einheitlich sein müssen, mache ich aber auch klaglos bei deutsch mit.

  • also es sind beide Sprachversionen möglich. Sagt mir bitte Bescheid welche Version ihr haben wollt.

    Welche Version ich für die Leute bestellen soll, weiss ich jetzt noch nicht. Egal wie ich entscheide, irgendwer wird sich eh drüber aufregen :D

    Wer das Spiel nun übersetzt, kann ich auch nicht sagen.

  • also es sind beide Sprachversionen möglich

    Die entscheidende Frage ist doch, ob du mischen kannst. Und falls ja: beliebig oder nur mit irgendwelchen Restriktionen wie "pro Sprachversion ein Vielfaches von sechs"? Ich verstehe deine Aussage tendenziell als "ja, das geht beliebig mischen", aber das könntest du vielleicht nochmal klarer bestätigen (bzw. dir vom Macher bestätigen lassen und dann an die Teilnehmer der Sammelbestellung weitergeben). Das würde dann auch Nachfragen wie die von Sternenfahrer direkt überflüssig machen.


    Zum Hintergrund meiner Frage: Wenn Sammelbestellungen oft in Vielfachen von 6 funktionieren, dann deshalb, weil immer 6 Spiele von der Fabrik zusammen in einen Karton gepackt werden (bei besonderen Schachtelgrößen auch andere Zahlen, aber 6 ist normal-üblich). Deshalb werden Sammelbesteller mit mehr oder weniger sanftem Druck zum Bestellen von 6er-Packs ermuntert -- dann geht dieser Karton so wie er ist nämlich direkt an den Sammelbesteller, ohne dass der Fulfillment-Partner die Spiele rausholen und neu verpacken muss, mit zusätzlicher Arbeitszeit und extra zu beschaffendem Verpackungsmaterial. Das ist einer der Gründe, warum in Sammelbestellungen ein Einsparungspotenzial liegt.


    Das ist insbesondere auch relevant, wenn, so wie hier, mehrere Sprachversionen auftauchen. Dann sind in den 6er-Packs aus der Fabrik immer nur Spiele einer Version drin. Wenn's dumm läuft, werden die verschiedenen Sprachversionen zu spürbar unterschiedlichen Zeitpunkten produziert (nicht-englisch im worst case Monate später) und/oder über unterschiedliche Fulfillment Partner ausgeliefert. Das scheint hier eher nicht der Fall zu sein, aber das plötzliche Auftauchen einer deutschen Sprachversion macht die Sache für Organsisatoren von Sammelbestellungen jedenfalls nicht einfacher, weil sofort ein Haufen neuer Problemquellen entsteht. Es wäre gut, wenn man die zumindest kennen würde, so dass man beim Macher die richtigen Fragen stellen kann. In diesem Falle: Kann ich die Sprachversionen frei mischen, ohne dass der versprochene Rabatt hinfällig wird?

    Einmal editiert, zuletzt von MetalPirate () aus folgendem Grund: Typo

  • @P1pp0

    weißt du ob die englischen und deutschen Spiele getrennt zu dir kommen, oder ob alle warten müssen bis die deutschen Versionen fertig sind?

    Kein Stress, würde es nur gerne wissen

    War is not about who is right, it's about who is left.