Beiträge von MacKenzie im Thema „ISS Vanguard“

    also AT:O muss man auch immer mit 4 Arkonauten spielen. Wem AT:O als Solospieler gefallen hat, der wird sicherlich niemals* von einem AR-Spiel, in diesem konkreten Fall ISV, überfordert sein.

    Dies schließt sowohl die Erkundungsphase auf dem Planeten als auch die Verwaltungsphase während des Flugs ein.

    Und die Qualität der Story ist bei AR und ITU von gleich hoher Qualität.

    Von der Vertonung her (beides Englisch) liefert AR gute Qualität ab. AT:O wird mEn laut Preview vermutlich noch ein wenig besser sein.

    ————————————

    * (sag niemals nie) Zumindest solange Awaken Realms nicht auch in die Komplexität von KDM/ATO vorstossen möchte.

    Simple Überschriften ohne direkten Kontext zu einem Satz sind schwieriger zu übersetzen als Fließtexte.

    Die Übersetzer bekommen, so vermute ich, keine fertigen Karten in Originalsprache um diese in sich stimmig zu übersetzen (Zusammenhang zw. Überschrift, Fähigkeit, Geschlecht, …), sondern eher Listen von Wörtern, Wortgruppen, Sätzen und Abschnitte ohne direkten Zusammenhang.

    Schlußendlich darfst Du gerne die englische Version backen. Ich wollte anfangs für mich nur klären, ob tendentiell etwas dagegen spricht, einen Mix aus dt. Karten und englischer Vertonung zu spielen. Wobei ich es mir auch von TG selbst denken kann, dass es durchaus geht, nur spielt man (ich) ja eher ein Brettspiel und kein Tablet-Spiel. Daher war die App eher nicht am Spiel beteiligt.

    > Wenn ich die App auf Englisch anhören und die Texte lesen kann, wieso sollte ich es dann überhaupt auf Deutsch nehmen? Was ist das für eine Logik?

    Ggf. für Kinder / unterschiedliche Gruppen


    > Und mal ehrlich, keiner sagt im Deutschen Teamspieler...

    Das stimmt, kurze prägnante Worte sind in unserer Sprache eher unüblich. Ich hadere noch mit mir, was die korrekte Übersetzung für team player wäre, ggf. Gemeinschaftsarbeitender…. Also auf keinen Fall irgendwas wie Gefährte, Mitstreiter, Verbündeter o.ä.

    Kann man nicht einfach die App in Englisch nutzen und sich dort die Texte lesen / anhören? Wofür benötigt man das Storybook?

    Ebenso kann man jederzeit die Regeln als PDF herunterladen und ggf. strittige Passagen verifizieren.

    Übersetzungsfehler sind zwar ärgerlich, aber sie bringen maximal Unklarheiten, für die man ein Errata benutzen kann/muss. Und mißverständliche Passagen kann es auch in der Originalsprache geben bzw. sie können bei eigener Übersetzung mißverstanden werden. Am Ende hat man eh die Regeln drin und schaut nur oberflächlich auf die Karten. Ob die Headline nun Rekordhalter oder Archivar ist, who cares?

    Wird die App benötigt oder ist die alternativ zu nutzen?

    Wenn es wie bei Tainted Grail ist, ist die App von der Sprachausgabe nur Englisch, Texte auch deutsch.

    Aktuell enthält die App keinerlei Übersetzungen (da noch nicht fertig). Und ja, es ist nur die Tonausgabe der Logbucheinträge.


    Man kann die App ja kostenlos runterladen und antesten. Einfach irgendwelche Nummern für die Logbucheinträge eingeben (100, 101, …). Das Intro/Tutorial ist zumindest von der Atmosphäre „immersiv“, d.h. mEn gelungen.

    Habt ihr mal den AR Support angeschrieben? Denn eigentlich schreiben sie im Update ja eben genau über die Möglichkeit auch two wave shipping zu bekommen. Allerdings ausschließlich für Language Editions.


    Zitat

    Pledge Manager FAQ

    When will I receive my pledge?
    It depends on what you decide to pledge. English content will be delivered together with the 2nd English wave of ISS Vanguard. Language content (other than English) will be delivered either in 1st wave or during the 2nd wave fulfillment (depends on what items you choose and if you choose single or split shipment).

    ich habe den Support angefragt. Die Antwort ist prinzipiell, für neue Pledges wird es kein Split Shipment geben. Die Textpassage im Update war nur für jene, die ihren existierenden Pledge erweitern wollen. 🙄


    Zitat:

    because backers could choose between single and split shipment before, so some of them have single, and some of them have split shipmnet.
    It's not possible to place new split shipment orders.


    Siehe auch https://support.awakenrealms.c…-shipment-after-reopening

    doofe Frage, ich lese das Update von heute doch richtig, dass ich einen neuen Pledge in DE als split shipment erstellen könnte, oder?


    Mir wird nur Single Shipment angeboten :/.

    PM wird wieder eröffnet, sobald Wave 1 in Englisch versendet wurde, d.h. in den nächsten Wochen. Ob Late Pledge für gänzlich neue Kunden dann noch möglich ist, weiß bisher nur AR. Die Kommentare seitens des Anbieters könnte man auch so lesen, dass nur Backer ihre Pledges erweitern könnten (Addons).


    D.h. einfach abwarten und schauen, ob AR den PM nochmals vollständig oder ihn nur für Bestandskunden öffnet. Im letzteren Fall müsstest Du einen anderen Backer finden, der für Dich eine zweite Kopie einkauft. Oder einfach in 2023/24/25 auf dem Sekundärmarkt suchen.