"...put a green Dice in your Cup...(o.ä.)"
Schon falsch. "Dice" is Plural. Es heißt: "put a green die in your cup."
[/BESSERWISSER-MODE]
"...put a green Dice in your Cup...(o.ä.)"
Schon falsch. "Dice" is Plural. Es heißt: "put a green die in your cup."
[/BESSERWISSER-MODE]
Wu du recht hast, hast du Recht...
Noch korrekter heißt es "...gain a green Die in Your Cup...."
Schon falsch. "Dice" is Plural. Es heißt: "put a green die in your cup."
[/BESSERWISSER-MODE]
Leider selber falsch.
"dice" ist sowohl Singular als auch Plural.
"...put a green Dice in your Cup" ist absolut korrekt.
"dice" ist sowohl Singular als auch Plural.
"...put a green Dice in your Cup" ist absolut korrekt.
Das wird aber erst dann korrekt wenn es ins deutsche lokalisiert wurde!
"dice" ist sowohl Singular als auch Plural.
Das ist mindestens umstritten.
In Essen hat mir ein US-Verlag erzählt, dass sich in den USA zur Zeit eher durchsetzen würde, "die" als Singular und als Plural zu verwenden. Es fiel mir schwer, dies zu glauben ...
Who's gonna die?
The green one.
The green one dice twice.
Das ist mindestens umstritten.
Behauptest Du, oder wer?
According to the Oxford Dictionary (US and UK versions) the word "dice" is used for both singular and plural. It also mentions that the use of "die" is becoming increasingly uncommon.
Historically, dice is the plural of die, but in modern standard English dice is both the singular and the plural: throw the dice could mean a reference to either one or more than one dice.
Dice vs Die - Google Fight : make a fight with Googlefight
Du hattest "die" oben als "falsch" bezeichnet. Das ist nach Deinem eigenen Zitat oben falsch. Alles klar?
Langenscheidt-Wörterbuch behauptet:
dice [] 1. s pl of die²; 2. v/t and v/i würfeln.
Die vernünftige Lösung wäre, zu akzeptieren, dass beides möglich ist und je nach Kulturkreis oder Region mal das eine und mal das andere eher verwendet wird. Jedenfalls scheint das aus der Ferne betrachtet so zu sein Sowas soll’s ja ab und an mal geben und sich von Zeit zu Zeit auch ändern. Sprache unterliegt nun mal ständigem Wandel.
[Bis auf Weiteres bleibe ich bei "die" für den Sng., weil ich es generell ätzend finde, wenn (sinnvolle) sprachliche Nuancen ausradiert werden. Vgl. gleiche vs. selbe.]
[Bis auf Weiteres bleibe ich bei "die" für den Sng., weil ich es generell ätzend finde, wenn (sinnvolle) sprachliche Nuancen ausradiert werden. Vgl. gleiche vs. selbe.]
Also mir selber ist das gleich...
Du hattest "die" oben als "falsch" bezeichnet. Das ist nach Deinem eigenen Zitat oben falsch. Alles klar?
nein - nein - ja
Ich habe niemals "die" als falsch bezeichnet, und nichts ist nach meinem Zitat falsch - Deine Unterstellungen sind falsch.
Aber klar ist, daß meine Aussage richtig war - die Engländer werden es selbst ja wohl am besten wissen.
Und da es mir schon öfters (auch) in Spielregeln begegnet ist, wußte ich es auch schon seit längerem.
Schul-Englisch und Langenscheidt kann auch mal etwas zu wenig sein, und Dazu-Lernen kann man immer, wenn man will ...
[Bis auf Weiteres bleibe ich bei "die" für den Sng., weil ich es generell ätzend finde, wenn (sinnvolle) sprachliche Nuancen ausradiert werden.
Wenn ich etwas ins Englische übersetze, nehme ich bei Singular auch "die" und nicht "dice".
Wenn ich was Englisches lese, muß ich verstehen können, was gemeint ist - ich kann doch nicht die Augen vor der Wirklichkeit verschließen.
Und sprachliche Nuancen gibt's hier auch im Deutschen nicht: "Würfel" ist auch sowohl Singular als auch Plural.
Übrigens: wenn man mal "dices" liest, das gibt's tatsächlich auch - und das ist wirklich nur Plural.
Och Warbear.
Du hattest des Piraten Aussage komplett als "falsch" deklariert, siehe oben. Da aber nach Deinem Zitat beides zulässig ist, wenn auch das eine veraltet, ist Deine Falschdeklarierung nunmal schlicht und ergreifend falsch. Wie klar soll ich mich denn noch ausdrücken?
"Die Engländer" haben das gesagt? Alle? Wo denn? Und Spielregeln als Sprachreferenz? Echt?
Und Deinen letzten Satz fasse ich jetzt mal absichtlich nicht als herablassend auf, nein, das kannst Du gar nicht so gemeint haben.
Goonies never say die!
@Parathion:
Lies einfach nochmal von vorne, was tatsächlich geschrieben wurde - es beantwortet alle Deine Fragen.
Ich möchte mich nicht ständig für Dinge rechtfertigen müssen, die ich nicht geschrieben habe, daher war's das jetzt für mich.
Goonies never say die!