The Magnificent -> Deutsche Ausgabe?

  • Ich finde das neue Cover wunderschön und tausend mal besser als das alte (was grässlich war und auch viel zu dunkel). Vor dem Hintergrund, dass das Neue eh eine Kartenillustration aus dem Spiel selbst ist, welche auch schon vorher drin war, sollten da eigentlich alle negativen Hintergedanken ausgeräumt sein. Und allerspätestens nach der Wortmeldung des Verlagsmitarbeiters, dass es hauptsächlich wegen des Farbschemas des Logos geändert wurde. Wirklich schade, dass dem nicht so ist.
    Lg

  • ... finde ich deinen Beitrag nur noch seltsam. Vielleicht solltest du zuerst mal über dich selbst nachdenken,

    Ich wollte eigentlich auch klar machen, dass ich selber noch ein wenig im Findungsprozess einer eigenen Meinung bin. Daher auch die offene Frage an die Damen.


    Ich kann dir versichern, dass ich ständig über mich nachdenke und mich selber hinterfrage.


    Ich denke, der Tenor in diesem Thread ist eindeutig. Auch, wenn die eindeutigen Aussagen eher von Männern zu stammen scheinen. Aber da hier auch viel mit Nicknamen gearbeitet wird, kann ich nicht immer sofort erkennen wer Männlein und wer Weiblein ist. Ich würde also nach dieser Diskussion dazu tendieren, das auch nicht so dramatisch zu sehen.


    Ich betrachte übrigens solche Diskussionen wie hier als Teil der/meiner Meinungsbildung.


    Ach, und Andre: Können wir uns so persönliche Angriffe vielleicht einfach sparen? Wäre nett.

  • Ich finde das neue Cover wunderschön und tausend mal besser als das alte (was grässlich war und auch viel zu dunkel).

    Ich sehe das auch so. Aber hab ich bei mir gemerkt, dass das auch daran liegt, dass sich da jetzt eine hübsch gemalte Dame räkelt. Spricht mich als Mann eher an...

  • Ich finde das neue Cover wunderschön und tausend mal besser als das alte (was grässlich war und auch viel zu dunkel).

    Ich sehe das auch so. Aber hab ich bei mir gemerkt, dass das auch daran liegt, dass sich da jetzt eine hübsch gemalte Dame räkelt. Spricht mich als Mann eher an...

    Die räkelt sich doch nicht, die hängt da in höchschter Konzentration Körperspannung während einer Vorführung. Die Leichtigkeit ist im Zirkus doch immer nur gespielt.

  • Jemand hat im "Zirkus im Dunkeln" (so mein Eigenname zur Ursprungsschachtelgrafik, weil ich mir den Namen des Spiels nie merken konnte) das Licht angemacht und damit das mystisch-geheimnisvolle gleich mit weggeknipst. Ist aber kein "epic fail" wie bei Belfort damals.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Jemand hat im "Zirkus im Dunkeln" (so mein Eigenname zur Ursprungsschachtelgrafik, weil ich mir den Namen des Spiels nie merken konnte) das Licht angemacht und damit das mystisch-geheimnisvolle gleich mit weggeknipst. Ist aber kein "epic fail" wie bei Belfort damals.

    Mit Verlaub, der "epic fail" war das deutsche Cover von Eminent Domain! Aber das ist ja nun wirklich off-topic. 😉

  • Das Cover der deutschen Ausgabe finde ich peinlich.


    Dass das geflügelte Pferd aufs Cover muss, leuchtet mir ja ein -- aber das würde ja wohl sicher auch ohne den knallroten Hintergrund gehen. Das selbe gilt für die Kurzinformation am linken Rand. Harmonisch finde ich an diesem ins Auge springendem Rot nichts. Ich finde das einfach nur störend und aufdringlich.


    Ich frage mich allerdings bei näherem Hinsehen: Wer hat da oben rechts und unten rechts so stümperhaft die Hände der Akrobatin ergänzt? Das sieht ja fürchterlich aus! <X

    Soziale Medien fügen Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu.

  • Aber es ist doch klar, dass diese Teile gerade herausstechen sollen? Da soll sich nichts ins Cover integrieren, das soll auffallen.


    Daher finde ich es auch gar nicht schlimm - es ist eben eine Ebene "über" dem Cover.

  • Ach, und Andre: Können wir uns so persönliche Angriffe vielleicht einfach sparen? Wäre nett.

    Wenn du das als persönlichen Angriff empfunden hast, bitte ich um Entschuldigung, das war nicht meine Absicht. Ich wollte dich zum Nachdenken bringen, nicht mehr. Und wenn ich meinen Beitrag jetzt noch mal in Ruhe lese, finde ich ihn zwar hart formuliert, aber nicht persönlich angreifend. Welche Passage genau fandest du angreifend? Vielleicht magst du mich dazu per PN anschreiben?

    Dass das geflügelte Pferd aufs Cover muss, leuchtet mir ja ein -- aber das würde ja wohl sicher auch ohne den knallroten Hintergrund gehen.

    Der rote Hintergrund ist seit anderthalb Jahren fester Bestandteil der CI, so wie die Ravensburger Ecke immer blau ist.

  • Die Lösung ist doch einfach:


    • Normale Version mit Pegasus-Logo steht im Handel und kann somit direkt von potentiellen Käufern als Pegasus-Spiel erkannt und eingeordnet werden aufgrund der Infoleiste.
    • Für Sammler bietet Pegasus eine Collectors-Box-Edition ausschliesslich im Direktvertrieb an, das dann eine Spieleschachtel ohne Logos auf der Vorderseite und den Seiten hat und sich somit an Sammler richtet, die bereit sind, dafür einen Aufpreis zu zahlen. Alternativ ein optionalen Schuber für die normale Handelsversion als Extra.

    Kenne ich von der Videospielezeitschrift M!Games, die im Abo auf die ganzen schreienden Cover-Werbetexte verzichtet und reine Illustration bietet, während die normale Kiosk-Ausgabe diese Cover-Werbetexte hat, die dort ihren Zweck erfüllen sollen. Allerdings ist die Zeitschrift im Abo sogar noch preiswerter.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Vor etlichen Jahren hatte ich mal hier im Forum spekuliert, warum es eigentlich keine Deluxe-Ausgaben von Neuheiten gibt, für alle die, welche eine bessere Austattung schätzen würden und auch bereit wären, dafür einen höheren Preis zu zahlen. Oder auch Zubehör, um gezielt einzelne Spiele aufzuwerten. Inzwischen ist daraus ein ganzer Industriezweig geworden und durch Kickstarter wurden unterschiedliche Ausstattungsvarianten plötzlich kalkulierbar, an denen sich vorab kaum jemand herangetraut hat.


    Die Zeit wird zeige, ob es auch für Deluxe-Cover und/oder Deluxe-Schuber eine Nachfrage und dann auch ein Angebot geben wird im Direktvertrieb der Verlage. Weil warum einen potentiellen Kunden aufgeben, nur weil dem aus welchen Gründen auch immer die Covergestaltung mit dem Verlagslogo in der Form nicht gefällt - sofern es sich rechnet?

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • . Weil warum einen potentiellen Kunden aufgeben, nur weil dem aus welchen Gründen auch immer die Covergestaltung mit dem Verlagslogo in der Form nicht gefällt - sofern es sich rechnet?

    letzteres is meine Meinung nach der Knackpunkt. Am Ende führt das noch zu mehr verlagerter Produktion

    Ich gebe hier, auch wenn ich es im Text nicht explizit erwähne, immer meine persönliche Meinung wieder.

  • Die Lösung ist doch einfach:

    Lösungen braucht man nur für Probleme. Gibt aber kein Problem. Für die einen Betrachter hat Pegasus wieder ein Cover verhunzt. Für andere Betrachter haben sie es verbessert. Dazu kann man auch eine Meinung äußern, ohne gleich Käufer oder gar Sammler sein zu müssen. :)

    Soziale Medien fügen Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu.

  • Gerade bei dem Disk Medium ist es doch üblich, dass ein Wendecover mitgeliefert wird. Also ohne die Alterskennzeichen.

    Grundsätzlich stellt sich aber schon die Frage der Wirtschaftlichkeit bei immer kleiner werdenden Auflagen. Die Marken Präsentation und die direkte Zielgruppen Ansprache wird auch immer wichtiger.

    Was mich beim Cover am meisten wundert ist, dass die Strahlen nicht analog dem Original sind.

    Das Bild finde ich ansprechend und kann mir gerade in der knappen Ladenfläche ein Lila als Eyecatcher besser vorstellen.

    Gleichzeitig wird das Thema stark entmythisiert. Dies könnte auch eine andere Zielgruppe ansprechen.

  • Ich denke, Wendecover oder Extra Collectors Schuber rentieren sich nicht bei Spielen. Auch wenn ich vom Gegenteil freudig überrascht wäre.


    The Magnificent ist wieder ein Beispiel wo ich mir als Spieler einen transparenten Hintergrund für das Logo eines Verlages wünschen würde. Mit einem dezenten Rahmen drumherum. Das ist nicht nur bei Pegasus Spielen mein Wunsch. Wahrscheinlich bleibt es ein Wunsch. 😉


    Natürlich haben z.B. Kosmos oder Ravensburger auch schon sehr lange ihr Logo auf jedem Cover. Ich finde die Farbe Blau lenkt jedoch nicht so stark vom Cover ab wie die Signalfarbe Rot. Die Farbe erweckt sofort die Aufmerksamkeit, wie bei einer Ampel, einem Stoppschild oder ähnlichem. Mag auch ein persönliches Empfinden sein.


    Die Zusatzinfos zur Spieleranzahl usw. gehört subjektiv für mich nicht aufs Cover. Das wirkt auf mich deplatziert und nimmt dem Cover unnötig Raum. Das machen viele andere Verlage besser, indem es klassisch lediglich hinten und/oder auf der Seite steht.


    Alles rein subjektiv.

  • Ich hab nun die deutsche Version des Spiels. Die Spielregel ist gut gelungen.


    Zwei Sachen sind mir aufgefallen. Die Münzen und Puzzleteile passen nicht so in die Sortierbox wie es die Anleitung zeigt. Wenn man sie anders anordnet passt es allerdings. Das war erst verwirrend.

    Dann kommen mir die Karten extrem dünn vor. Dünner als in der englischen Version. Beim Mischen, ja muss man nicht so oft, muss man schon aufpassen. Ich werde sie sleeven.


    Ich finde es schade, dass man an der Stelle gespart hat. Die Karten wirken minderwertig in der Dicke.


    Trotzdem toll, dass das Spiel auf deutsch verfügbar ist. 😊

  • Ja, die richtige Anordnung der Marker in der Box, konnte ich auch erst mit Hilfe von FB lösen. Die Karten wanderten gleich in Sleeves. Wirklich dolle fand ich die Qualität auch nicht. Mich störte aber eher, das der Druck nicht zu 100 scharf erscheint. Das Zahnrad um das Würfelfeld ist einfach matschig. Die Holzmeeple sind farblich und formtechnisch unpassend bzw nicht wirklich hübsch.

    Viele regen sich mal wieder über die Spielertableaus auf. Ich mach sie ja genau so. Keine Ahnung, ob die ggf aus diesem speziellen Papier sind. Jedenfalls liegen die plan auf dem Tisch.

    Der Spielplan ist in meinen Augen sehr gelungen.


    Spieltechnisch gibt es von mir eine 6-7 von 10. aber bisher habe ich auch erst 4 Partien hinter mir.

  • Die Spielertableaus liegen bei mir auch plan auf dem Tisch. Die Figuren sind glaube ich in der gleichen Farbe wie im Original. Oder findest du die Farben generell unpassend?


    Meinst Du mit Zahnrad den weißen Kreis um den Würfel auf den Spielkarten?

  • Die Spielertableaus liegen bei mir auch plan auf dem Tisch. Die Figuren sind glaube ich in der gleichen Farbe wie im Original. Oder findest du die Farben generell unpassend?


    Meinst Du mit Zahnrad den weißen Kreis um den Würfel auf den Spielkarten?

    Ich finde die Farben unpassend. Und ich meine den Kreis :)

  • Spieltechnisch gibt es von mir eine 6-7 von 10. aber bisher habe ich auch erst 4 Partien hinter mir.

    :huh: Respekt! Wenn ich ein Spiel in dem Bereich benote, kommt es bei mir vermutlich nicht mal 3x auf den Tisch, sondern bei BGG den "For trade"-Vermerk. :)

    Mit welchem Spiel würdest Du es denn (mechanisch/spielerisch) am ehesten vergleichen und was gefällt Dir an dem Spiel gut und was nicht?

  • Ich hab nun die deutsche Version des Spiels. Die Spielregel ist gut gelungen.


    [...]


    Dann kommen mir die Karten extrem dünn vor. Dünner als in der englischen Version. Beim Mischen, ja muss man nicht so oft, muss man schon aufpassen. Ich werde sie sleeven.

    Die englische Anleitung wirkte aufgräumter auf mich. Die schwarz unterlegten Kästen sind anders angeordnet, einige Abschnitte wirken auch seltsam gequetscht, so als ob sie noch unbedingt mit auf eine Seite müssen, um ja die 8 Seiten Anleitung einzuhalten. Dadurch sind die Leerzeichen zwischen einigen Wörtern kaum noch auszumachen. Einmal ist bei statt eines Tickets auch eine Münze abgebildet (ich glaube, im bereich bauen, wo die Boni erklärt werden. Hab die Anleitung aber auch gerade nicht vor Augen). Alles kein großes Hindernis, alles ist verständlich und gut erklärt, aber es geht besser.


    Die Karten sind echt total labberig. Ich habe 59 x 92mm Hüllen von Arcane Tinmen, die etwas fester sind und auch etwas Widerstand beim Einführen der Karten in die Hülle haben. Da muss man echt aufpassen, dass man keine Karte abknickt.

    we are ugly but we have the music

  • Die Regel wirkt als wäre sie noch im Beta Zustand. Aus Kostengründen wohl

    Wieso? Außer einigen Rechtschreibfehlern und den fehlenden Abständen, die sicher daher rühren, dass man das Originalformat beibehalten wollte, geht die Anleitung in meinen Augen vollkommen in Ordnung. Zumindest kann man das Spiel anschließend spielen ;)

  • Die Münzen und Puzzleteile passen nicht so in die Sortierbox wie es die Anleitung zeigt. Wenn man sie anders anordnet passt es allerdings. Das war erst verwirrend.

    Hier ist leider versehentlich ein falsches Bild in der Anleitung gelandet. :loudlycrying:

    Dann kommen mir die Karten extrem dünn vor. Dünner als in der englischen Version.

    Die Karten sollten absolut identisch mit der 1. englischen Auflage sein, da das Spiel in derselben Fabrik in Polen produziert wurde.

    Hast du evtl. ein Exemplar der 2. Auflage? Die wurde wohl nach China verlagert, und evtl. wurde dort etwas geändert, worüber Pegasus nicht informiert wurde!?

    André Zottmann / Thygra Spiele - u. a. viel für Pegasus Spiele tätig
    Ich gebe hier generell immer meine eigene, ganz persönliche Meinung von mir.

    2 Mal editiert, zuletzt von Thygra ()

  • Hallo,


    mir ist es schon fast peinlich einen solch alten Threads wieder auszugraben, aber es muss sein :)


    Ich habe erst vor kurzem zum ersten Mal The Magnificent gespielt und muss sagen, dass ich wirklich sehr positiv überrascht war. Das Spiel war ziemlich stimmig und hat allen beteiligten sehr viel Spaß gemacht. Einzig die deutsche Anleitung war eher schlecht und wirkte so als sei sie runtergeschrieben und ohne einen zweiten Blick zum Druck gegeben worden. Sie war voll mit Grammatik- und Rechtschreibfehlern. Immerhin gibt es scheinbar online eine überarbeitete Version der Anleitung, in der die gröbsten Fehler behoben wurden.


    Auf jeden Fall habe ich nun gesehen, dass es eine Erweiterung zu The Magnificent gibt. Gibt es schon irgendwelche Pläne diese ebenfalls zu übersetzen und auf den deutschen Markt zu bringen? Hier gab es immer wieder Andeutungen seitens Pegasus auf Facebook, jedoch nie was konkretes. Da das Spielmateiral sprachneutral ist, hätte ich auch auf die englischen Version zurückgegriffen, jedoch scheint sich das englische Grundspiel zum Teil von der deutschen Ausgabe in den Komponenten zu unterscheiden (Kartenrücken, Größe der Spielplättchen etc. ) Daher müsste ich wohl doch hoffnungsvoll auf eine deutsche Ausgabe warten 8-))

    Weiß vielleicht Thygra mehr?

  • Weiß vielleicht Thygra mehr?

    Da das Spiel nicht mehr im Pegasus-Shop gelistet wurde, gehe ich davon aus, dass es aus dem Programm genommen wurde. Insofern wird dann natürlich auch die Erweiterung nicht mehr auf deutsch dort erscheinen.

    Auf die Frage, ob sich das Spielmaterial unterscheidet, weiß ich leider nur das, was in meinem Beitrag direkt über deinem Beitrag steht.

  • Weiß vielleicht Thygra mehr?

    Da das Spiel nicht mehr im Pegasus-Shop gelistet wurde, gehe ich davon aus, dass es aus dem Programm genommen wurde. Insofern wird dann natürlich auch die Erweiterung nicht mehr auf deutsch dort erscheinen.

    Auf die Frage, ob sich das Spielmaterial unterscheidet, weiß ich leider nur das, was in meinem Beitrag direkt über deinem Beitrag steht.

    Alles klar, vielen Dank für die Info. Ich finde es immer wieder schade, dass es zwar einige Spiele auf den lokalisiert auf den deutschen Markt schaffen, aber die Erweiterungen dann nicht. Sicherlich auch eine finanzielle Entscheidung, aber für den Endverbraucher natürlich umso ärgerlicher.

  • Die SNØ Erweiterung ist schon richtig, richtig gut und absolut empfehlenswert (wenn man sie denn noch bekommt).

    Ich spiele nie ohne. Hol dir die Englische/Französische.

    Mehr Karten, mehr Abwechslung, neues Lagerplättchen (Kreuz), neue Trainer,...😃✌

    Das Spielmaterial ansich ist ja sprachneutral, und für die erweiterten Regeln reicht definitiv Schulenglisch.😉

  • Ich finde es immer wieder schade, dass es zwar einige Spiele auf den lokalisiert auf den deutschen Markt schaffen, aber die Erweiterungen dann nicht.

    Ground Hog Day.

    Soviele Posts hier wo gefragt wird "kommt das denn auch auf deutsch"? Oftmals halt nicht. Meine Tochter hat mir voriges Jahr ein Nidavellir geschenkt. Deutsch. Erweiterungen gibt's freilich nur auf Englisch. Pegasus ... ah ja.

    Ich kauf seit langem keine übersetzten Spiele mehr. Auch aus diesen Gründen. Schulenglisch reicht völlig aus. Und man lernt dabei auch noch ein paar tolle Vokabel. Win-win. :)

  • Ich finde es immer wieder schade, dass es zwar einige Spiele auf den lokalisiert auf den deutschen Markt schaffen, aber die Erweiterungen dann nicht.

    Ground Hog Day.

    Soviele Posts hier wo gefragt wird "kommt das denn auch auf deutsch"? Oftmals halt nicht. Meine Tochter hat mir voriges Jahr ein Nidavellir geschenkt. Deutsch. Erweiterungen gibt's freilich nur auf Englisch. Pegasus ... ah ja.

    Ich kauf seit langem keine übersetzten Spiele mehr. Auch aus diesen Gründen. Schulenglisch reicht völlig aus. Und man lernt dabei auch noch ein paar tolle Vokabel. Win-win. :)

    Vor dem englischen Scheu ich mich nicht, zumal das Spielmateiral neutral ist. Ich habe die deutsche Ausgabe von dem Spiel damals Recht spontan gekauft, da es günstig zu haben war. Damals wusste ich noch nichts von einer Erweiterung.

    Mit der Aussage bezog ich mich eher darauf, dass ich zwar die Entscheidung nachvollziehen kann, es jedoch schade finde nur das Grundspiel zu übersetzen. Pegasus bedient halt den deutschen Markt und somit ein Grossteil der deutschen Spielerinnen und Spieler. ich vermute auch, dass für den Großteil der deutschen Spieler eine englische Fassung nicht in Frage kommt. Von daher kommen diese Spieler nie in den Genuss manche Erweiterungen zu Spielen. Ist so als würde man bei einer Trilogie nur den ersten Film übersetzen.

  • Die SNØ Erweiterung ist schon richtig, richtig gut und absolut empfehlenswert (wenn man sie denn noch bekommt).

    Ich spiele nie ohne. Hol dir die Englische/Französische.

    Mehr Karten, mehr Abwechslung, neues Lagerplättchen (Kreuz), neue Trainer,...😃✌

    Das Spielmaterial ansich ist ja sprachneutral, und für die erweiterten Regeln reicht definitiv Schulenglisch.😉

    Vielen Dank für die vielen Fotos!

    Ich überlegen auch schon ob ich mir nicht einfach die englische Version der Erweiterung zulege, jedoch habe ich irgendwo gelesen, dass manche plättchen sich in der Größe unterscheiden sollen. Hast du zufälligerweise das deutsche Grundspiel mit der englischen Erweiterung? Anderenfalls würde ich es wahrscheinlich Mal auf gut Glück probieren :)

  • Ja, so ist's bei mir: Basisspiel ist deutsch und Erweiterung ist englisch.

    In der Farbe unterscheiden sie sich etwas. Aber das finde ich überhaupt nicht tragisch...und die Karten hab ich eh gesleevt.

    Hol es dir, wenn du dran kommst.

    Wirst es nicht bereuen.😊

  • Ist so als würde man bei einer Trilogie nur den ersten Film übersetzen.

    Was ein Studio wahrscheinlich machen würde, wenn der erste Teil im deutschen Kino total Floppt... (Bei Filmen passiert es meist nicht weil in so einem Fall dann schon kein zweiter Teil im original produziert wird)

  • Ist so als würde man bei einer Trilogie nur den ersten Film übersetzen.

    Was ein Studio wahrscheinlich machen würde, wenn der erste Teil im deutschen Kino total Floppt... (Bei Filmen passiert es meist nicht weil in so einem Fall dann schon kein zweiter Teil im original produziert wird

    Ich habe ja schon mehrmals erwähnt, dass ich die Motivation verstehe und nachvollziehen kann, die Erweiterung nicht zu bringen.

    Man kann sich ja trotzdem etwas darüber Ärgern :S