Beiträge von JanW im Thema „ Quodd Heroes“

    Mit 5 Spielern würde ich QH nicht mehr spielen wollen, wenn nicht alle das Spiel und die Karten aus dem FF kennen.

    Meinst du denn das Spiel bleibt gut, wenn 5 QH-Experten am Tisch sitzen? Am Anfang mag das noch recht flüssig laufen, aber so ab Runde 3-4, wo man dann auch mal mehr Karten und Aufrüstungen hat, wird es sich ziehen. Da die einzelnen Spielerzüge länger werden. Dazu kommt das Gewusel auf dem Brett, welches halt erst sinnig berechenbar ist, wenn man selbst erst dran ist.

    Da ich am Wochenende ebenso Quodd Heroes mal auf den Tisch bekam, wenn auch nur mit 2 Leuten, wollte ich mal nachfragen, wie du das Ansteigen der Downtime empfunden hast.

    Wir haben zwei Versus-Partien gemacht. Rally und Battle Royale und empfanden es dort schon als doof, dass man bei 2 Spielern quasi immer einen Doppelzug macht. Bei drei Spielern wird's meiner Meinung nach noch schlimmer, da man wie folgt spielt: 1-2-3, 2-3-1, 3-1-2, 1-2-3 ... wie man sieht hat der alte Startspieler immer 4 Spielerzüge zu warten, bis er selbst wieder dran ist. In diesem Zeitraum passiert viel und somit lässt sich diese Zeitspanne nur bedingt mit Zugplanen überbrücken. In einem 5er Spiel ist dieser Zeitraum nochmal viel höher: 1-2-3-4-5, 2-3-4-5-1 ...

    Ich empfinde diesen Zustand als sehr unglücklich, daher wäre hier meine Hausregel den Startspielermarker zwar weiter zu geben, da er für bestimmte Weltereignisse interessant ist, aber die Spielerreihenfolge nicht zu verändern.

    Das sind halt vor allem Sachen die man "beim spielen" dann merkt und nicht weiterkommt. Nur beim Durchlesen fallen die Sachen ja nicht auf. Da bringen 500 "Proofreader" nix. Da müssen Leute das Spiel ausprobieren anhand der vorliegenden Regel, da merkt man dann schnell das man da detaillierter vorgehen muss.

    Da möchte ich ein wenig gegenhalt. Ich selbst führe eine Lektoratstätigkeit aus, so dass ich bei diesem Spiel lediglich durch Lesen des finalen, deutschen Regelwerks schon diverse Fehler gefunden hatte. Ebenso auf den Buddy-Karten. Ein vergleichender Blick in die englischen Regeln zeigte es dann deutlich auf.
    Mir persönlich ist es unverständlich, wie derartie Copy-Paste-Fehler überhaupt in den Druck gelangen konnten. Da liegt die Schuld ganz klar eher beim Redakteur, der hier nicht mit 100% auf die Sachen geschaut hat.

    Würdest du eher die englische Regel für weiteres Spielen empfehlen? (Nach dem Tutorial)

    Natürlich die englische Regel. Es sind zwar beide Regeln lückenhaft, allerdings hat man der deutschen halt noch einige Fehler hinzugedichtet, so dass diese mehr Fragen aufwirft. Wobei die englische Regel natürlich auch noch Elemente enthält, die es so nicht mehr gibt. Hier wären z.B. diverse erklärte Tokens zu nennen, die es nicht ins Spiel geschafft haben.


    Ich bin bzw. war einfach nur zu genervt von dem ganzen Ablauf bisher (114 überwiegend nervige Updates!!), um den notwendigen Willen aufzubringen, mich da noch hereinzufuchsen.

    Ich bin da zum Glück weniger "aktiv" an die Sache rangegangen. Habe erst über die Schmiede an dem Projekt teilgenommen und die dortigen Updates (34 Stück), haben mich nur dahingehend interessiert, wann das Spiel endlich ankommt. Es gab halt auch ein Update, wo man um die Hilfe beim Lektorat gefragt hatte .. damals hatte es mich nicht interessiert :crying:

    Der Autor/Verlagschef in Personalunion hat sich ganz offensichtlich viel lieber um Social Media Marketing für sein Spiel gekümmert als um so "lästige" Sachen wie Playtesting, Korrekturlesen, Kostenabschätzungen oder Projektplanung. Crowdfunding wie es nicht sein sollte. Schade um die gute Idee hinter dem Spiel. Das ist jedenfalls mein Fazit zu "Quodd Heroes".

    Ich würde nicht ganz so hart mit ihm ins Gericht gehen ..
    Via PN in seinem Forum teilte er mir folgendes mit:

    Zitat

    You are catching things that hundreds of proofreader (and me) missed during the processes leading up to production.

    Ich hoffe eher, dass seine Proofreader einfach nicht vom Fach waren. Ähnliches zeigte sich ja auch in der Spieleschmiede, wo diverse PDFs den Schmieden zum Lektorat vorgelegt wurden. Was am Ende rauskam ist leider echt unschön.

    Pinky Sweets:

    - Q-Kraft kopieren besagt im Englischen, dass man das Kopieren anstelle der eigenen Q-Kraft macht. Ich kläre gerade in welchem Umfang, also alle oder eine Q-Kraft diese Fähigkeit benutzt wird.


    Rok Gemstalker:

    - Bei der Kristallbombe ist Rok das Zentrum der Explosion, welche einen Radius von 4 Feldern hat. Andere Helden werden bei dieser Explosion ebenso betroffen, sofern in Reichweite. Ich weiß, das steht im Regelwerk, aber leider nicht auf der Buddykarte.

    Hierzu gab es ein Update, welches ich auch gleich oben in meinen Beitrag editiere.


    Pinky Sweets:

    - Q-Kraft kopieren erlaubt lediglich das Kopieren aller Q-Kräfe des anderen Helden. Also das, was auf seinem Playerboard abgebildet ist. Nicht aber die Q-Fähigkeiten, welche durch Aufrüstungsplättchen hinzukommen, da diese keine Q-Kräfte sind, sondern aktiviert werden können, wenn der entsprechende Held eine Q-Kraft einsetzt.


    Rok Gemstalker:

    - Bei der Kristallbombe ist Rok das Zentrum der Explosion, welche einen Radius von 4 Feldern hat. In diesem Radius werden alle nicht-Szenariomarker zerstört/entfernt. Zusätzlich dazu explodiert der Held selbst (daher das Bombe-Icon), wobei diese Explosion nur den normalen 1er Radius hat und wie im Regelwerk S. 16 auszuführen ist. Die 4 innerhalb der Bombe ist hier irreführend und soll zukünftig entfernt werden. Ich habe Ryan nahe gelegt, da vielleicht eine neue Ikonografie zu verwenden.

    FischerZ Danke für den Reminder. ;)


    Was den Dropbox-Ordner angeht, wenn da jemand in den Files Fehler findet, bitte gerne kommentieren, dann kann Ryan die Fehler korrigieren, wie im Szenario-Heft bereits getan.

    P.S. JanW

    Vielleicht sollte man einen eigenen Thread "Quodd Heroes Spielbesprechung" machen, um an zentraler Stelle alle Informationen diesbezüglich mal zusammenzufassen (Links, Erratas, Deine Infos vom Autor, Fragen von Spielenden etc.) damit Einsteiger und vor allem die Nicht-Viel-Spieler unter den Backern evtl. Hilfe erhalten und man sich nicht seitenweise etwas durchlesen muss?! Was meinst Du?

    Derzeit gibt es neben diesem Thread noch 4 "zentrale" Orte.

    - BGG Quodd Heroes Forum

    - Facebook Quodd Heroes Society Gruppe
    - Spieleschmiede Quodd Heroes Seite

    - Offizielles Quodd Heroes Forum


    Ich bin da ganz bei dir, dass es diesbezüglich schwer ist, sich alles zusammen zu suchen. Ich werde mir da mal was überlegen und ggf einiges Auslagern (lassen)

    Bandida Ich bin da bei dir. Hier hat der Designer kurz vor knapp noch Änderungen gemacht, die zu spät waren, um in die Lokalisation einzufließen. Ebenso hat das deutsche Lektorat hier viele Schnitzer eingebaut. Dennoch ist das Spiel durchaus spielbar, da man ja lediglich um die Bedeutung der Icons wissen muss.
    Für dich als Solo-Spielerin sollte es somit kein Problem sein, dir da mittels einer Community-Spielerhilfe (wird es geben) auszuhelfen.


    Ich bin sehr gespannt, ob die Spieleschmiede im Nachgang irgendwelche lokalisierten PDFs oder ähnliches anbietet, um die Schnitzer auf den Materialien zu korrigieren.

    Nabend zusammen,


    ich dachte ich teile mal meine Erkenntnisse zu den Buddy-Karten und den Powers aus den Diskussionen mit Ryan.


    Vorweg .. etwas unglücklich formuliert ist überall die Aufrüstung "Fertigkeit Aufrüsten", die jeder Held über seine Aufrüstungen erhalten kann. Dort wird beschrieben: "Wenn verwendet, ...." .. bessere wäre gewesen "Wenn genommen, ....", (engl. When taken, ...), so dass klar wird, dass diese Aufrüstung eine einmal Aktion ist.


    Ansonsten mal spezifisch die einzelnen Buddy-Karten:

    Pinky Sweets:

    - Q-Kraft kopieren erlaubt lediglich das Kopieren aller Q-Kräfe des anderen Helden. Also das, was auf seinem Playerboard abgebildet ist. Nicht aber die Q-Fähigkeiten, welche durch Aufrüstungsplättchen hinzukommen, da diese keine Q-Kräfte sind, sondern aktiviert werden können, wenn der entsprechende Held eine Q-Kraft einsetzt.


    Rok Gemstalker:

    - Bei der Kristallbombe ist Rok das Zentrum der Explosion, welche einen Radius von 4 Feldern hat. In diesem Radius werden alle nicht-Szenariomarker zerstört/entfernt. Zusätzlich dazu explodiert der Held selbst (daher das Bombe-Icon), wobei diese Explosion nur den normalen 1er Radius hat und wie im Regelwerk S. 16 auszuführen ist. Die 4 innerhalb der Bombe ist hier irreführend und soll zukünftig entfernt werden. Ich habe Ryan nahe gelegt, da vielleicht eine neue Ikonografie zu verwenden.


    Mayor Trixie:

    - Man ist nur immer Startspieler, wenn man das möchte. Wird der Marker weitergegeben, kann man diese Fähigkeit einsetzen, um selbst Startspieler zu werden/bleiben.

    - Das "Fertigkeiten tauschen"-Icon ist im Regelwerk leider verschandelt. Das darüberliegende Bewegung-Icon gehört zu "Treiben lassen". Liegt im englischen Original genau auf dieser Position ;)


    Aard:

    - Bei der Aktivierung der zusätzlichen Q-Power "Erdbeben" wird die Richtung, in die die ANDEREN Helden purzeln per Richtungswürfel bestimmt. So steht es auch im Regelwerk, wobei im Regelwerk von ALLEN Helden die Rede ist, was wiederum stimmt. Schönes Beispiel für kombinierte Inkonsistenz. Also richtig ist:

    Die Richtung des Erdbebens wird via Richtungswürfel bestimmt und betrifft ALLE Helden.


    Aang Min:

    - Der Aufrüstung Nr. 6 "Mentaler Schubser" fehlt ein Ziel-Icon. Desweiteren ist die Reichweite unbegrenzt und nicht auf 7 limitiert.


    Forest Stump:

    - Der Q-Kraft "Spielfeld drehen" fehlt die 90°-Beschriftung.

    - Die Aufrüstung Nr. 6 meint natürlich die Bewegungsfähigkeiten .. englischer Originaltext: "You may rearrange your skills during your turn." Mir fehlt da das "once".


    Mizu:

    - Das Icon für "Weltereignis ignorieren" ist falsch. Auf dem Marker und in der Anleitung ist ein anderes aufgedruckt.

    - Die Aufrüstung Nr. 6 "Fähigkeiten neu anordnen" ist falsch erläutert (Copy-Paste Text von "Fertigkeit aufrüsten"). Siehe Forest Stump Nr. 6 für die korrekte Erläuterung.


    Ember:

    - Aufrüstung Nr. 5 "Guter Treffer" hat eine Reichweite von 5 - steht leider nicht auf der Karte. Was ebenfalls nicht draufsteht (auch nicht im Englischen), ist der Hinweis, dass man es nur einmal pro Zug machen kann.


    Nim:

    - Die Q-Power "Windböe" betrifft alle Helden

    - Die Aufrüstung Nr. 6 "Rechtzeitiger Abgang" kann nur einmal pro Zug ausgeführt werden. Die entfernte Karte wird normal abgelegt. Ist halt falsch übersetzt worden.

    - Die Aufrüstung Nr. 6 "Wirbelwind" kann nur einmal pro Zug ausgeführt werden. Alle anderen Helden drehen sich in die gleiche Richtung.


    Techsie Sprockets:

    - Die Aufrüstung Nr. 5 "Fähigkeiten neu anordnen" ist falsch erläutert (Copy-Paste Text von "Fertigkeit aufrüsten"). Siehe Forest Stump Nr. 6 für die korrekte Erläuterung.



    Ansonsten noch kurze Erläuterung zu folgenden Q-Kräften:

    - Pinky Schweets: Laut Ryan soll das Icon auf der Buddy-Karte andeuten, dass sie diagonal springt. Halte ich für nicht intuitiv.

    - Captain ZoZo: Die Bombe soll symbolisieren, dass er an Ort und Stelle explodiert. Quasi so, wie eine normale Bombe. Der Radius der Explosion ist 1.

    FischerZ

    Tunnel brauchen ein Gegenstück und deine Bewegung endet nachdem du aus dem Tunnel kommst. Ausnahme ist Tunnelmeister, welcher in der Anleitung leider einen falschen Text hat. Auf der Referenzkarte sollte der Text richtig stehen.


    Fähigkeiten sind immer optional. Und Ja, damit kannst du deine Bewegungsaktionen neu anordnen.

    Und der Timo hat's heute in seinem heutigen Update-Video angekündigt. Wenn Quodd Heroes bei ihm ankommt, wird er was zu machen.

    Bin sehr gespannt...

    Bei solchen Titeln entscheidet sich der Erfolg über die internationale Rezeption. Also maßgeblich BGG, die wichtigsten englischsprachigen Reviewer und ein bisschen Reddit. Schlägt das ein wie Bombe und klettert in die BGG-Top-500, wird sich auch die deutsche Version gut verkaufen (und außerdem die nächste Erweiterung bei Kickstarter nicht lange auf sich warten lassen).


    Zur Totgeburt wird die deutsche Version allerdings sofort, wenn die deutsche Community es zur Totgeburt macht. Das heißt nicht, dass man Fehler nicht thematisieren sollte. Ganz im Gegenteil. Unter den gegebenen Umständen -- es sind nun mal leider Fehler drin -- hilft sowas dem Spiel. Aber gerade in dieser Situation sollte man IMHO besonders gründlich schauen, dass man sachlich bleibt und lieber selbst etwas doppelt und dreimal prüfen, bevor man öffentlich "Fehler" oder "broken!" schreit. Erfahrungsgemäß ist in solchen Situationen ein nennenswerter Anteil von vermeintlichen Fehlermeldungen mit "RTFM!" (read the fine manual!) zu beantworten, weil viele sich bemüßigt fühlen, auch noch drauf zu hauen, ohne sich vorher ausreichend zu informieren. Das muss eigentlich nicht sein.


    Ich warte dann mal weiter fröhlich auf die Lieferung der SO-Sammelbestellung in ein paar Wochen oder Monaten und hoffe, dass ich bis dahin nicht noch mehr bereue, bei Ankündigung der Lokalisierung von Englisch auf Deutsch gewechselt zu haben...

    MetalPirate
    Eben aus diesem Grund bin ich aktuell in der Analyse und füttere Ryan und wohl demnächst auch die Schmiede mit meinen Erkenntnissen.


    Dice Tower hat sein Approval bereits gegeben, doch weitere Reviews habe ich im Netz bisher noch nicht ausgemacht. Stellt sich mir gerade die Frage, ob Ryan da vielleicht zu wenige "beliefert" hat.


    Was die Lokalisation angeht .. das das Ursprungsmaterial (Regelwerk) schon bescheiden war, wird es durch die Lokalisierung natürlich nicht besser. Wenn dann noch Copy-Paste-Fehler dazukommen ist's murks. Sofern es irgendwann mal ein revised Rulebook gibt, werde ich es gegen das aktuelle eintauschen. Die Sprache ist mir dabei egal.
    Was allerdings sehr nervt sind auch die Fehler auf den Buddy-Referenzkarten .. diese gibt man normalerweise den Spielern an die Hand, damit sie ihre Heldenfähigkeiten verstehen. Wenn diese nun falsch formuliert, falsch übersetzt oder aber via copy paste komplett falsch sind, so ist das schon ein Mangel, der das Spiel beeinflussen kann. Ich möchte mir ungern einen ellenlangen Errata-Zettel neben das Spielfeld legen oder für jeden Helden noch nen Errata-Zettel schreiben müssen. Frei nach dem Motto .. "So hier hast du deine Referenzkarte. Lese sie sorgfältig. Im Anschluss nimmst den Zettel hier und ließt ihn. Nun weißte, was dein Held kann." :crying:

    Luzifer Da bin ich bei dir .. es sind € und die SO wird das Spiel in deutsch nicht anbieten. Somit ist der aktuell einzige Bezugpunkt der gerade neu eingerichtete Webshop von Wonderment Games. Dort gibt es auch noch einige KS-Versionen zu kaufen.


    Da Ryan sich hier mit einer Vielzahl an Kritikpunkten konfrontiert sieht, wird er wohl ne größere Überarbeitung des Regelwerks vornehmen, wobei dann auch die Icons entsprechend angepasst werden. Ob es diese Überarbeitung dann später auch in Deutsch geben wird ist fraglich, da die SO ja kein Interesse hat, das Spiel zu verkaufen.

    Es liegt somit bei der Community, was draus wird.


    Ich selbst halte Quodd Heroes übrigends wieder für ein schönes "Sandbox"-Spiel, wobei sich der Sandbox-Modus in der Szenario-Gestaltung zeigt.

    Durch die vielen Pläne und Tokens kann man sich sehr schön selbst was ausdenken.

    Wenn es nach mir ginge, wäre das Regelwerk anders strukturiert und hätte die Icon-Erklärung als Spielerhilfe beiliegend. Mir persönlich ist es von seinen Dimensionen her zu groß - liegt unschön in der Hand und war schon bei Lieferung leicht geknickt. Das dünne Papier führt dann dazu, dass es nach mehrmaligem Lesen unschön aussieht. Hier wollte man wohl das "Quodd"-Feeling mit aufnehmen und ist meiner Meinung nach ebenso in die Hose gegangen.


    Mal sehen, inwieweit ich und auch ihr da auf Ryan Einfluss nehmen können.

    Ist es denn Deiner Einschätzung JanW nach tatsächlich fast unspiel-/erklärbar? Hört sich für mich fast so an......

    Um ehrlich zu sein, habe ich bis auf die ersten beiden Tutorial Missionen noch nix gespielt bzw. jemandem erklärt.

    Ich hoffe es am Wochenende in einer dreier Runde auf den Tisch zu bekommen und kann dann eine fundierte Aussage machen.


    Für mich als Erklärbär ist es halt schon interessant, wo hier und da geschludert wurde, so dass ich nichts falsch erkläre. Die Referenzkarten (Buddy-Karten) einmal gecheckt zu haben macht daher Sinn, so dass ich auf ewaige Fehler hinweisen kann.

    Es ist durchaus spielbar und auch erklärbar, man muss nur um die Fehler wissen. Man muss halt mit verwirrten Gesichtern der Neuspieler rechnen ;)


    Ich bin mit Ryan im Austausch und er wird neben einem "Living FAQ" auch dafür sorgen, dass in zuküftigen Reprints eine verbesserte Iconografie und Konsistenz vorhanden sein wird. Ob das im Nachgang dann auch in Deutsch kommt, sehen wir dann.

    Man man man ....


    habe die letzten Tage damit verbracht mir die deutschen Spielertableaus, die Buddy-Karten, die Bewegungsaktionen und die Aufrüstungsplättchen mal genauer anzusehen.

    Was mir dabei so aufgefallen ist, habe ich im Quodd Heroes Forum hinterlegt. Ansonsten sei gesagt, dass ich es wenig intuitiv finde, wenn bestimmte Fähigkeiten eine Reichweite haben (meist 5), diese aber als Icon bzw in der jeweiligen Erklärung auf der Buddy-Karte nicht bei steht, sondern nur im Regelwerk erklärt wird.

    Dazu kommen meiner Meinung nach noch einige Copy-Paste-Schnitzer der deutschen Übersetzer, so dass Eigenschaften was ganz anderes machen als sie eigentlich sollten ( Beispiel: Neuanordnen der Bewegungsfähigkeiten, anstatt eine Bewegungsfähigkeit aufzuwerten)

    Daraus folgt, dass eigentlich alle 8 Buddy-Karten irgendwo nen "Fehler" aufweisen, so dass man die eigentlich neu machen müsste.

    Lediglich die Spielertableaus von Nim und Rok bräuchten meiner Meinung nach ein Update, Roks müsste ein Reichweite 7 Icon erhalten und Nim ein Richtungswürfel Icon.


    Naja, und was die Plättchen angeht, so fehlen hier und da halt Reichweitenangaben, stimmen Icons nicht mit denen in der Anleitung überein und und und.

    Vielleicht bin ich ja nur verwöhnt, was Spiele mit Icons angeht, aber so mancher Effekt erschließt sich mir bei bestimmten Icons nicht. Wann "darf" ich etwas, wann "muss" ich etwas .. schon nicht einfach.


    Wer's Spiel selbst hat, kann sich ja gern mal hinsetzen und innerlich versuchen die 8 Helden einem imaginären Ich zu erklären. Das ein oder andere wird sicher immer zum Nachschlagen in den Regeln führen.


    Nicht schön.

    Marcus
    Fürs Verständnis, die kleinen Playerboards sind Buddy-Karten und werden verwendet, wenn man Solo spielt um weitere Helden zu simulieren. Daher hast du hier durchaus eine andere Q-Fähigkeit und auch einige der Bewegungsaktionen sind aufgewertet/verändert. Siehe dazu im Regelwerk die Seite 18)


    Die Rückseiten dagegen sind wirklich Referenzkarten für die Spielerhelden, welche allerdings nur die Upgrades 4-6 erklären.

    Eigentlich sollten alle Q-Fähigkeiten im Regelwerk erklärt sein. Im Fall von Trixie ist das halt2x vom Nachziehstapel erkunden und halt die Bewegungsaktionen neu anordnen. Der Buddy dagegen darf einen Tunnel unter sich legen.

    Dann lieber das Geld in die Entwicklung stecken.

    Peer

    War auch nur ein extrem-Beispiel und meinen genanntes "Betrug" hatte ich ja in Anführungszeichen gesetzt. Ich bin tendentiell ebenso gegen Geldverschwendung.


    Anhand der gerade aufkommenden Flut an Fragen kann man gut sehen, dass das Regelwerk leider etwas dürftig ist. Naja. mit Hife der Beta-Tester Community wird man das hoffentlich schon berichtigen, wenn auch nur in englischer Version.

    Peer

    Liegt vielleicht an der Erwartungshaltung, wenn mir während einer KS-Kampagne ein bestimmtes Strech Goal in Aussicht gestellt wird wie z.B. deutsche Version eines Spiels und ich dann im Nachgang dieses erreichte SG nicht umgesetzt bekomme also nur die initiale finnische Version erhalte, mit der ich nichts anfangen kann. So ists halt schon ein Dämpfer, vor allem, wenn ich vielleicht wegen genau diesem SG meine Unterstützung gegeben habe.

    Boxsleeve und Foil Deck ist jetzt nicht soo der Verlust, allerdings werden diese SGs ja irgendwie in die Kalkulation mit eingerechnet worden sein, so dass das Weglassen ohne entsprechenden Ersatz für mich ein wenig wie leere Versprechungen riecht. Sofern es stattdessen etwas anderes gegeben hat, wie z.B. die Schaffiguren oder halt den schickeren Startspielermarker, so wäre das ja ok.

    Ryan hat in seiner FB Gruppe "Quodd Heroes Society" zur Hilfe aufgerufen. Er möchte gern ein FAQ anfertigen und sucht nun Freiwillige, die ihm zutragen.
    Jemand gab ihm dem Tipp mit einem lebenden FAQ auf Google Docs Basis .. daher gibt es nun eine Google Tabelle die schon ordentlich gefüllt ist:

    Quodd Heroes Master F.A.Q.


    Darin enthalten auch die Antwort auf die Frage nach "fehlendem Inhalt":


    Q: Wasn’t there supposed to be a sleeve for the game and foil World Event cards?
    A: During the Kickstarter these were unlocked by the community. However, many backers agreed that the sleeve was just a waste of money so it was cut. The fool cards would have necessitated a need for foil events for backers when future content is revealed so this was removed as well.


    Ich bin jetzt nicht so der KS-Experte, aber SGs im Nachgang wieder zu entfernen ist doch irgendwie "Betrug", oder nicht?