Beiträge von Kurbalin im Thema „ Anachrony“

    Sprachneutralität wird in der Szene im Grunde genauso falsch verwendet wie Ikonographie, aber im Grunde weiß jeder was gemeint ist. Es ist also ein Kampf gegen Windmühlen und vermutlich reine Energieverschwendung, weil unterm Strich irrelevant. Denn im Grunde zählt für den Spieler nur, ob es fürs Spiel relevant ist. Aber bei unkowns gehört es zum guten Ton, dass man etwas spitzfindiger ist ;)

    Eben...ein Spiel ist ja auch nicht farbneutral, nur weil die Farbe keine Spielrelevanz hat. Das ist es auch dann nicht, wenn es spielrelevante Farben hat, die für farbenblinde Menschen auf anderem Wege verständlich gemacht werden. Das war dann jetzt auch mein letzter Kommentar zu dem Thema - versprochen. :saint:

    Jemand der Chinesisch kann, kann dir aber sehr wohl sagen ob das Spiel sprachneutral ist weil da nicht steht "du bist tot" oder sonst ein spielrelevanter Effekt sondern nur eine Unterschrift des Künstlers der das Board gestaltet hat.

    Da ich englisch kann, kann ich sagen das Anachrony sprach neutral ist, da es keine spielrelevanten Worte auf dem Spielmaterial gibt .

    Du stehst also jedem, der nicht die englische Sprache beherrscht, als Berater in Sachen spielrelevanter Materialien mit englischer Sprache zur Verfügung? Das ist sehr ehrenhaft und verändert natürlich alles. Ein geeigneter Berater hebt den Gegensatz von Sprachneutralität und Anwesenheit von Wörtern auf, solange der Berater anwesend ist. 😜


    Aber ich glaube, wir müssen das Thema hier tatsächlich nicht weiter vertiefen.

    Ich wollte lediglich sagen das dieses Spiel absolut sprachneutral ist auch wenn es vereinzelt Englische Worte auf Komponenten gibt.

    Die sind eben absolut nicht relevant fürs Spiel, da könnte auch n Bild von ner hübschen Blume oder tanzenden Elefanten sein und es würde nichts am Spiel ändern.

    Mir ist klar, wie spitzfindig das klingen muss. Aber sind Worte nicht grundsätzlich und immer Bestandteil einer Sprache? Und schließen sich dadurch Sprachneutralität und das Vorhandensein von Worten nicht kategorisch gegenseitig aus?


    Sprachneutralität hat doch nicht auschließlich damit zu tun, ob man selbst ohne tiefgreifende Fremdsprachenkenntnisse in der Lage ist, ein Spiel noch richtig zu spielen. Es geht um das bloße Vorhandensein von Wörtern (in einer bestimmten Sprache). Wenn auf meinem Spielbrett chinenische Schriftzeichen sind, die übersetzt bedeuten "Auf diesem Feld bist du tot" kann ich das aus dem bloßen Vorhandensein nicht schlussfolgern? Ebenso könnte da stehen "Hier ist pott" oder "Winke Winke". Bei einem tanzenden Elefanten auf dem Spielbrett kann ich mich darauf verlassen, dass dieser entweder keinerlei Bedeutung hat oder aber irgendwo erklärt wird. Darum ist ein Spiel mit tanzenden Elefanten und hübschen Blumen eben sprachneutral und jenes mit Wörtern (in welcher Sprache auch immer) eben nicht.


    Das mag vielleicht für diejenigen, die es gewohnt sind, die englische Sprache (und andere Fremdsprachen) erlernt zu haben nicht nachvollziehbar sein. Aber für jemanden, der keinen blassen Schimmer hat, ob diese Buchstabenfolge auf dem Spielbrett eine spielrelevante Bedeutung hat oder nicht, da er nie auch nur einzelne Wörter einer Fremdsprache erlernt hat, eben nicht.


    Auch das mag spitzfindig erscheinen: Aber es ist schon noch ein Unterschied, ob ich sage, ein Spiel ist sprachneutral oder aber es ist nicht sprachneutral, aber enthält trotz fremdsprachiger Inhalte kein spielrelevanten Informationen in einer Fremdsprache.

    Ein paar Infos dazu:


    Hier wurde generell bekannt gegeben, dass es eine deutsche Version von Skellig mit und Quality Beast geben soll, allerdings - anders als eigentlich geplant - ohne Crowdfunding-Kampagne: Offizielle Pressemeldung: Deutsches Anachrony von Quality Beast & Skellig, kein Crowdfunding | BoardGameGeek


    Da wird auch aufgegriffen, was es denn alles geben soll:

    - Essential Edition
    - Classic Expansion Pack
    - Exosuit Miniatures Set
    - Fractures of Time
    - Future Imperfect


    In der Brettspielbox von Ende Januar gab es dann den Hinweis, dass man im Frühjahr damit rechnet: Brettspiel Neuheiten - Frühjahr 2023: Skellig Games (brettspielbox.de)


    Bei Skellig selbst gibt es zwar keinen Hinweis auf eine Vorbestellaktion, allerdings wird das Titelbild von Anachrony hier auch bei den Titeln gelistet, die man bis Mitte des Jahres erwartet: Skellig Games - Liefertermine und Verfügbarkeiten (skellig-games.de)