Ich wollte lediglich sagen das dieses Spiel absolut sprachneutral ist auch wenn es vereinzelt Englische Worte auf Komponenten gibt.
Die sind eben absolut nicht relevant fürs Spiel, da könnte auch n Bild von ner hübschen Blume oder tanzenden Elefanten sein und es würde nichts am Spiel ändern.
Mir ist klar, wie spitzfindig das klingen muss. Aber sind Worte nicht grundsätzlich und immer Bestandteil einer Sprache? Und schließen sich dadurch Sprachneutralität und das Vorhandensein von Worten nicht kategorisch gegenseitig aus?
Sprachneutralität hat doch nicht auschließlich damit zu tun, ob man selbst ohne tiefgreifende Fremdsprachenkenntnisse in der Lage ist, ein Spiel noch richtig zu spielen. Es geht um das bloße Vorhandensein von Wörtern (in einer bestimmten Sprache). Wenn auf meinem Spielbrett chinenische Schriftzeichen sind, die übersetzt bedeuten "Auf diesem Feld bist du tot" kann ich das aus dem bloßen Vorhandensein nicht schlussfolgern? Ebenso könnte da stehen "Hier ist pott" oder "Winke Winke". Bei einem tanzenden Elefanten auf dem Spielbrett kann ich mich darauf verlassen, dass dieser entweder keinerlei Bedeutung hat oder aber irgendwo erklärt wird. Darum ist ein Spiel mit tanzenden Elefanten und hübschen Blumen eben sprachneutral und jenes mit Wörtern (in welcher Sprache auch immer) eben nicht.
Das mag vielleicht für diejenigen, die es gewohnt sind, die englische Sprache (und andere Fremdsprachen) erlernt zu haben nicht nachvollziehbar sein. Aber für jemanden, der keinen blassen Schimmer hat, ob diese Buchstabenfolge auf dem Spielbrett eine spielrelevante Bedeutung hat oder nicht, da er nie auch nur einzelne Wörter einer Fremdsprache erlernt hat, eben nicht.
Auch das mag spitzfindig erscheinen: Aber es ist schon noch ein Unterschied, ob ich sage, ein Spiel ist sprachneutral oder aber es ist nicht sprachneutral, aber enthält trotz fremdsprachiger Inhalte kein spielrelevanten Informationen in einer Fremdsprache.