Beiträge von Mixosaurus im Thema „Forenspiel: I am heavy on wire, give me the German Fachbegriff“

    Goodies ist die Alternativbezeichnung für die Gearlocs aus Too Many Bones, welche gegen die sogenannten Baddies antreten.


    Ich greife dann hier nochmal die Frage von psykoman69 auf: Was ist dieses CMON?




    CMON hat im Laufe der Zeit einen Bedeutungswechsel erfahren. Früher wurde es


    "Zieh-Mon"


    ausgesprochen und kam von "ziehen" und französisch "mon" (mein) - ein Ausspruch, den man vor allem im Winter nutzte, um anderen zu signalisieren, dass man auf dem Schlitten gerne den Berg hochgezogen werden möchte.


    EDIT: '94 hatte das Wort noch die Bedeutung "Der Zimt im Brettspiel", dieser konnte sich aber nicht lange halten.


    Heutzutage spricht man das Wort


    K'Mon


    aus. und meint damit einen besonders fiesen Goa'uld aus der Serie Stargate.


    Ich habe keinen Plan, was Set Collection ist

    Mel-ee ist Dialekt für jemanden mit Mehl bewerfen. Kommt von Kölsch Mehl-e: "einen Einmehlen".


    Was ist ein discard Pile?

    Action Selection hat direkt nichts mit Spielen zu tun, es bezeichnet vielmehr den Prozess der Entscheidung, was mit der (solo) Freizeit, die gerade ansteht zu tun ist:


    (Angabe mit Wahrscheinlichkeit des Eintreffens in %)


    70 % Auf unknowns rumhängen und irgendetwas unsinniges posten

    15 % sich bei Unknowns unverstanden fühlen und selbst einen Goldwaage Kommentar hintertippen

    5 % über unknowns langweiligen Kommentar einschlafen

    5 % von Unknowns empfohlenes Solo Brettspiel weiterspielen

    3 % von Unknowns empfohlenen Whiskey trinken

    2 % von Unknowns empfohlenes Solo Brettspiel starten



    Angeblich gibt es Action Selection oft zusammen mit turn based Spielen. Kann mir den Begriff jemand erklären?

    Deckbuilding bezeichnet letzte Arbeiten an Schiffrümpfen !! Was hat es eigentlich mit "Looten" auf sich ?

    "Looten" kommt aus der Grundschule. Damit die Kinder mehr Freude an Buchstaben erfahren, bekommen sie ein "Loot" vorgelegt, also ein Fragment eines (Disney) Minions Charakter, den sie malerisch zu einem vollen Minion ergänzen sollen. Hier ein Beispiel von Gru M. einem Schüler der Klasse 1c einer Grundschule für kleine Kriminelle:



    KLar erkennbar ist die Vorlage "Loot" - ist doch logisch, oder? Aber was ist eigentlich dieses "BLUFFEN" ?

    Designer -

    Hoch dotierte Künstler der seine seelischen Ergüsse in feste Formen aus Holz und / oder Papier / Plastik bringt um sich selbst ein Denkmal zu setzen und seine Kunst in die Welt hinaus zu tragen.



    Passt - aber gibst du auch einen weiteren englischen Begriff weiter? Sonst bleibt der


    FLOW - Abfluss hier stecken und wir wollen doch nicht das die runtergespülten Designs selbigen verstopfen (oder in anderen Worten: Dass das Spiel hier steckenbleibt…)

    Englische Begriffe finden immer mehr Eingang in die deutsche Sprache, so natürlich auch in unserem Hobby. Für mich ist das völlig OK, es gibt aber auch Sprachbewahrer, die für alles deutsche Begriffe haben möchten - und das meine ich hier völlig wertfrei. Gerne würde ich dazu einem Forenspiel den kick off Anstoß geben, um sich mit den sprachlichen Elementen unseres Hobbies mit ein bisschen Humor und Selbstironie zu widmen OHNE dabei die Begriffe selbst oder den Gebrauch oder Nicht-Gebrauch von Anglizismen in unserem Hobby irgendwie zu werten.


    Regeln: Übersetzt den Begriff der Person vor euch ins Deutsche - gerne mit einem Schuss Humor, nicht unbedingt mit dem „richtigen“ Fachbegriff und ggf. einer Erläuterung. Gebt dann einen weiteren typischen englischen Begriff an, den die nächste Person dann „eindeutschen“ mag.


    to kick off um anzustoßen:


    Englisch: Worker Placement


    Deutsch: Arbeiter Praktikum

    Man schickt bereits qualifiziert Holzmännchen in einen unbezahlten Job, nur um sie wegen Ressourcen auszubeuten


    Der nächste Begriff:


    Area Control