You say tomäto, I say tomato.
Beiträge von Brettspiel Dude im Thema „Unconscious Mind [Fantasia Games] / Das Unbewusste [Frosted Games]“
-
-
Ich habe die deutsche Version des Spiels gebackt, bevor klar war, wer die Übersetzung macht - und ich hatte, nachdem ich das herausgefunden habe, ehrliche Befürchtungen, es würde mir nicht gefallen
Na ist das nicht schön? Andere freuen sich, wenn es von uns kommt - und du freust dich, OBWOHL es von uns kommt.
Schön, wenn mal Zielgruppen so toll vereint.
Nicht ganz so zynisch. Ich hab ja nichts gegen euch - ihr macht tolle Spiele. Ich hatte lediglich was gegen den Aeons End-Übersetzungsstil. Also: Gerne weiter tolle Spiele bringen! Danke!
-
Liest sich auf den ersten Blick gut. Ich freue mich sehr, dass ich Konditionalsätze dort finde
Was tut man nicht alles, damit sich Menschen, die der Meinung sind, dass lange Sätze, die für mich als Exklusion für Menschen zählen, die zwar Expertenspiele spielen, aber deswegen noch kein perfektes Textverständnis mit sich bringen, weil das nicht normal ist, besser sind, als kurze Sätze, die so verortet worden sind, dass Informationen in kleine Sinneinheiten getrennt sind, besser fühlen und dass, obwohl hier durchaus auch entfernte Konditionalsätze zu finden sind, die wieder die klassischere Struktur haben, die man bei uns sonst findet, weil sich Frosted Spiele natürlich generell als aus einem Guss anfühlen sollen, egal wer sie macht.
Aber dir passt das? Cool!Wir reden immer noch von Konditionalsätzen, nicht von Thomas Mann-esquen Kettensätzen, richtig?
Ich habe mich nur erinnert, dass wir mal länger über Konditionalsätze bei Aeons End gesprochen haben - und das ist - das kann man beschmunzeln oder nicht - für mich deutlich unlesbarer als reguläre Satzstrukturen. Und Sätze wie "Immer wenn Du 1 davon freischaltest, legst Du sie in den zentralen Vorrat Deines Rads." sind klar und verständlich. Insofern gibts von mir in der Tat 2 Daumen hoch. Ich habe die deutsche Version des Spiels gebackt, bevor klar war, wer die Übersetzung macht - und ich hatte, nachdem ich das herausgefunden habe, ehrliche Befürchtungen, es würde mir nicht gefallen.
Auch wenn das keinen Hersteller jucken sollte: Ich freu mich
-
Liest sich auf den ersten Blick gut. Ich freue mich sehr, dass ich Konditionalsätze dort finde
-
Brettspiel Dude Wenn Dir das Spiel so gut gefällt, brauchen wir ja eigentlich ein Video von Dir, bevor die Vorbesteller-Phase endet. 😁
Sobald ich es da habe, werd ich starten
-
HotSauce Genau das meine ich ja: Wenn da was steht, sollte man das eben auch ernst nehmen.
Und da steht eben dass die von "Fantasia" exklusiv vertrieben werden. Die Interpretation, dass damit auch die Lokalisationspartner gemeint sein könnten, hast Du ja ins Spiel gebracht.
-
Da das Spiel ja in der Kampage schon von Frosted "mitpräsentiert" wird, würde ich vermuten, dass Frosted hier einfach als eine Art "deutsches Fantasia" auftritt und somit Bestellungen bei Frosted gleichbedeutend mit Bestellungen bei Fantasia gehandhabt werden. Unter "local partner" würde ich in dem Kontext dann eher kooperierende Spieleläden vor Ort verstehen. Wobei da auch gar nicht "local" steht?
In der Kampagne steht ja nirgendwo "kickstarter exklusiv" sondern, dass diese Produkte mit dem F später ausschließlich über den Verlag direkt erhältlich sein werden. Somit würde es im dem Kontext dann Sinn machen, dass sie Sachen auch bei Frosted erhältlich sind, dir hier quasi als "deutsche Außenstelle" agieren
Ja, das wäre eine Interpretation. Wenn wir aber bei Angaben / Versprechen bei Kickstartern davon ausgehen müssen, dass die Aussagen alle frei interpretierbar sind, dann schwindet das Vertrauen doch deutlich.
"Schatz, ich betrüge Dich nicht mit Maria" (aber mit Eva, aber danach wurde ja nicht gefragt)
Ist halt eine Sache, bei der man vermutlich flächendeckend zukünftig sagen muss, dass solche Aussagen reine Werbeversprechen sind, die einfach so nicht stimmen. Persil wäscht ja letzten Endes auch nicht reiner als andere, auch wenn die das behaupten.
-
Soll das Spiel eigentlich noch im Dezember kommen ? Habe ja im Pledge die deutsche Version gewählt und bei Frosted ist ja Q1 angesetzt oder ist die Auslieferung da unabhängig voneinander ?
Nein, ich hatte erst diese Woche ein Gespräch- das hat sich auf Oktober24 verschoben.
Sie haben jetzt ein Dreiviertel Jahr länger dran gearbeitet, als geplant. Hat sich aber gelohnt - meine ganzen Kritikpunkte sind jetzt draußen. War eine sehr geile Partie die ich da die Woche gespielt habe. In Essen haben wir einen Proto dafür da. Den wir der Presse auch zeigen können auf Anfrage.
Danke für die Info - ist schon halbwegs klar, WAS sich geändert hat im Vergleich zur KS-Version? Fand die eigentlich schon ziemlich fantastisch und hatte eigentlich keine wirklichen Kritikpunkte.
-
Gibt es eigentlich irgendwelche negativen Konsequenzen, wenn es sein sollte, dass die Deutsche Version etwas später als die Englische kommt? Oder warum ist das so wichtig?
Hängt davon ab, wie VIEL später. Tainted Grail war schon in der breiten Masse komplett durchgelutscht, als ich mein (1 wave shipping) Exemplar bekommen hatte. Das kam etwa 2 Jahre später als angekündigt, weil die Übersetzung so aufwändig gewesen sei. Glaub ich, aber das hätte man auch vorher wissen und einplanen können.
Wenn man z.B. erst anfängt zu übersetzen, wenn das englische Exemplar fast schon im Handel ist, dann fühlt sich das auch doof an.
-
Also später? Dann würde ich doch noch auf englisch schwenken. Wenn ich das recht erinnere, war das Spiel ja eh sprachneutral. Danke
Nein, zeitgleich. Die Beschwerde war doch sogar, dass wir FRÜHER dran waren.
Ah ok. Ich hatte EW nicht wirklich verfolgt. Dann ist alles gut
-
Also später? Dann würde ich doch noch auf englisch schwenken. Wenn ich das recht erinnere, war das Spiel ja eh sprachneutral. Danke
-
Same here! Werde zukünftig auch keine Projekte mehr von diesem Verlag unterstützen. Habe selten so eine schlechte Kundenkommunikation erlebt wie bei diesem Kickstarter.
Könnt das Geld ja dann bei einem Verlag mit besserer Kommunikation lassen mit dem Spiel
Vermutlich weißt Du es gerade genauer: wird die deutsche Version signifikant später ausgeliefert als die englische? Mir ist das egal - würde tendenziell lieber deutsch haben - aber ungerner noch würde ich warten
-
Ah. Fehler erkannt. Ich hatte "Im a registered EU VAT payer" angeklickt.
-
Bin eher genervt, dass ich für den PM meine Steuer-ID raussuchen muss...
-
Alle mit F gekennzeichneten Dinge sind "Fantasia"-Exklusiv - also wohl nicht im Retail enthalten. Bei der Expansion ist da nix dabei... also scheint das 1:1 Retail zu sein
-
Wir haben vorgestern zu dritt ca. 2 Stunden gebraucht - live sehen die Materialien schon RICHTIG gut aus - und die Änderungen, die der Autor auf bgg beschreibt, klingen nach sehr guten Streamlining (z.B. keine Heilung mehr außerhalb der Heilungsaktion: Man bekommt dann stattdessen Herztoken, die man eben DANN einsetzen kann. Oder: Alle Aktionen können nun 1-2x gemacht werden statt oben 1x, mitte 1-2x und unten 1-3x).
Gefällt mir außerordentlich gut - ein sehr schönes lupenreines Euro mit tollem Thema.