Beiträge von YvisNerdAndGeekWorld im Thema „Secrets of the Lost Tomb 3rd Edition“

    Er meint auf jeden Fall die printed :)

    Guten Morgen :)


    Ich werde es ihm gerne ausrichten, was er natürlich tut liegt nicht in meiner Hand ;)

    Ehrlichkeit ist meiner Meinung nach immer der richtige Weg, daher ist es für mich eine Selbstverständlichkeit :) Danke für dein vertrauen, das tut sehr gut zu lesen :)
    Auch dir einen schönen Tag :)

    Mit den Zahlen und Verträgen mit der Fabrik habe ich eigentlich nichts zutun.. ABER ich habe Chris mal gefragt und er sagt, dass die deutsche Ausgabe auf jeden Fall kommen wird, unabhängig wieviel deutsche Spiele bestellt werden 😊


    Hoffe das beruhigt dich 😊

    Es wäre total gut wenn es ein Szenario auf deutsch als appetizer gäbe. Das würde mir die Entscheidung (deutsch oder Englisch) erheblich erleichtern. Solange bleibe ich Mal in Wartestellung. :)

    Dito… und danke YvisNerdAndGeekWorld für Deinen Einblick und dass Du Dich hier den Unknown-Usern stellst. Würde mich freuen wenn Du hin und wieder hier auf Unknowns das Projekt begleiten würdest.

    Ich versuche es :) Muss halt nur zwischendurch auch andere Dinge schaffen ;)

    Natürlich kann ich auch nicht zu allem was sagen, weil ich eben "nur" für die deutsche Übersetzung zuständig bin :)

    Sage schonmal auf jedenfalls danke für die resonanz, auch wenns hier echt wild zu ging. Nicht weg geduckt - was wollen die leute mehr? Zeigt größe und courage. Meinen segen habt ihr erst einmal. Bin gespannt auf das beispiel scenario. Hab aber mal keine bedenken. alles gute eurem team.

    Vielen Dank für deine Worte und Wünsche! Das bedeutet mir viel :)

    Ich muss gestehen, dass mir dein Name/die Internetseite bis zur Nennung im Zusammenhang mit der Übersetzung von SotlT nicht bekannt war - umso erstaunter war ich dann, als ich erfahren habe dass du/ihr z.B. für die Übersetzung von MM2 verantwortlich wart...und das Spiel haben wir immer sehr gerne gespielt! :)

    Nach den Kritiken hier war ich zunächst etwas verunsichert (muß ich zugeben), aber ich finde es super, dass du dich auch hier dazu äußerst.

    Wie du bereits geschrieben hast: "gute Rückmeldung" ist meistens die Abwesenheit von Kritik, die hört man aber leider nicht.


    Wenn du/ihr bei Tomb eine ähnlich gute Übersetzung abliefert, wie bisher (und davon gehe ich jetzt mal aus), dann ist doch alles super und die deutsche Version wird eingepackt :)

    Zu der Zeit habe ich für den Heidelberger Spieleverlag/Asmodee gearbeitet. Da werden einzelne Namen (ausser in den Credits) ja nie genannt. ;)


    Ich kann absolut verstehen das dich sowas verunsichert.. daher war es mir auch sehr wichtig das mal klarzustellen :) Es ist halt auch keine Art und Weise immer nur das negative aufzutischen.


    Die Übersetzung sollte mindestens so gut, wenn nicht noch besser werden, da wir diesmal mehr Zeit zur Vorbereitung und Co. haben :) Bei einem Villen des Wahnsinns z.b. haben wir oft sehr kurzfristig bescheid bekommen und hatten dann nur eine WIRKLICH kurze Deadline.
    Chris hingegen hat den Rahmen zur Fertigstellung des Spiels ja sehr großzügig gesetzt und wir sind direkt mit an Bord :)

    @YvisNerdAndGeekWorld kannst Du vielleicht schon sagen, ob geplant/realistisch ist, noch während der Kampagne ein übersetztes Szenario (oder Teile davon) zu präsentieren?

    Wir arbeiten gerade daran. :)
    Leider kam Chris damit SEHR kurzfristig ums Eck (1 Tag vor KS-Start), sonst wäre es schon da.
    Es muss aber allen bewusst sein, das es nichts entgültiges sein wird. Es wird, auf Wunsch von Chris, 1 Scenario sein. Da aber alles andere noch nicht übersetzt ist, kann sich das komplette Wording noch ändern.
    Es ist halt für uns nun ein mitten drin rausgerissenes Teil.

    Hallo YvisNerdAndGeekWorld , willkommen bei #typischUnknowns! ;)Finde ich super, dass du dich hier der Diskussion stellst und Klarheit bezüglich der Übersetzung schaffst!


    Meine einzige Bitte - an alle! - wäre, dass Thema Shop/Bewertungen hier nicht zu diskutieren sondern den eigenen Thread dazu zu nutzen, hier soll es um Secrets of.. gehen, danke!

    Danke dir! :) und naja.. vom spekulieren hat ja niemand was ;)


    Tatsächlich habe ich nicht vor, das andere Thema, hier irgendwo überhaupt weiter zu diskutieren. Wem es wirklich wichtig ist, der kann es ja auch direkt mit mir erörtern. Ich denke Foren sind für sowas grundsätzlich nicht der richtige Ort :)

    bitte nicht auf alle beziehen, wenn es nur einige posts waren :)


    ich kenn dich persönlich nicht, aber deine kommentare auf der gamesfound page sind immer sehr höflich und positiv. deshalb mal daumen hoch und bin zuversichtlich!

    Ich beziehe es nicht auf alle.. das soll echt nicht so gemeint sein. :)
    Als ich den Text geschrieben habe war ich (und bin es wohl auch immernoch etwas), zugegebener Maßen auch sehr angesäuert und vor allem enttäuscht und hätte da vielleicht auf genauere Formulierungen achten können.
    Tut mir sehr leid, wenn sich die falschen auch angesprochen fühlen! Das war nicht meine Absicht. :)

    Hallo zusammen,
    wie ich sehe wird hier ja fleißig über mich hergezogen, teilweise ohne mich zu kennen.
    Eins vorweg: Wieso wird hier eigentlich nur Trust Pilot (wo ich mich null drum kümmere und jeder weiß das da Leute grundsätzlich nur zum meckern hingehen) und sonstiges negatives gepostet?? Bei Google z.b. habe ich einen Schnitt von 4,7 von 5.. es gibt ne Menge positiver Kommentare überall über mich.. usw. aber es wird NUR das negative rausgesucht?

    Ja.. ich bin nicht perfekt.. ich mache Fehler.. und die tun mir jedes Mal wahnsinnig leid.. aber seien wir mal ehrlich.. wer hier ist denn bitte perfekt und fehlerfrei? Z.b. eure hier bereits genannte und geliebte Fantasywelt.. wisst ihr wieviele Leute mir zutragen Probleme mit denen zu haben? Oder jemand der z.b. jahrelang seinen Kickstarter nicht ausgeliefert hat und dennoch von vielen geliebt wird. NIEMAND ist perfekt. Das ist menschlich!

    Und dann andere so negative darstellen ist nicht ok, man sollte da evtl auch mal vorher vor der eigenen Tür kehren. Wenn ich wiederrum auch Kunden bewerten könnte.. oh man.. wenn ihr wüsstest bei wievielen ich der Zahlung hinterher laufen muss.. wie oft die Adresse falsch ist oder die Hausnummer fehlt.. wie oft ich zu unrecht angeranzt werde (z.b. am Artikel steht 20 Tage lieferzeit und ich werde schon nach 10 total angefahren).. usw.
    Ganz ehrlich? Es gibt wesentlich mehr Leute die mich so wie beschrieben behandeln, als Leute die mit mir unzufrieden sind.

    Um mal zum Punkt zu kommen.. tatsächlich ist der Prozentteil zu denen die wirklich unzufrieden mit mir sind im Vergleich zu allen Kunden, SEHR klein.
    Es ist nur leider sehr deutsch immer zu meckern.. andere runter machen.. anderen die Butter auf dem Brot nicht zu gönnen. Und das wo man selber nicht fehlerfrei ist. Aber ist halt einfacher andere schlecht dastehen zu lassen. Auch hier ein Beispiel: Ein Kunde hat 4 mal bei mir bestellt.. beim 4. mal gab es Probleme (die sogar vorher kommuniziert wurden). Der Kunde rennt sofort los und schreibt eine negative Bewertung. Da frage ICH mich, wieso der Kunde denn nie bewertet hat als alles gut lief.. aber das ist halt typisch deutsch..

    Jemand hat aus eurem Miesreden rausgelesen das ich in der deutschen Nerd-Community total unbeliebt wäre, was totaler humbug ist! Leute das grenzt wirklich schon an Rufmord! Das geht so wirklich nicht..


    Fakt ist: ich bin auf diversen Cons und Messen unterwegs und dort von Veranstaltern und Besuchern immer gerne gesehen. Mein Stand ist immer sehr sehr sehr gut besucht. Ich beliefere auch Shops, auch die sind auch immer sehr gut zufrieden mit mir.. und ich habe einen Haufen Stammkunden die sehr gerne wieder und wieder bestellen.

    Wäre mein Service so schlecht wie von manchen behauptet, würde es mich doch gar nicht mehr geben!


    Zur Übersetzung: Ich arbeite mit einem Team!! Ich arbeite also nicht alleine.. wir alle sind erfahren in dem was wir tun UND wir alle sind Brettspieler (und auch Rollenspieler).
    Wir sind uns durchaus bewusst wieviel Aufwand hinter Tomb steckt und wir haben bereits Spiele ähnlichem Ausmaßes bearbeitet.
    Die Übersetzung wird gut und zuverlässig fertig! Wie alle Übersetzungen die von uns (unter anderem Arbeitgeber) gemacht wurden.


    Lieben Gruß,
    Yvi