Mir ist gerade aufgefallen, dass die Borgo Automa Spielregel nicht nur schlecht übersetzt wurde, sondern auch Regelabweichungen zum englischen Original enthält. 😐
So wird in der deutschen Anleitung für Borgos Erweiterungsaktion bei einer Grundspielkarte die Aktion 'Ziehe eine weitere Karte' genannt, während im Original (BGG) dort 'No effect' zu lesen ist.
Da ich die neu gezogene Karten bis dato ebenfalls abgehandelt habe, kann das ganz schöne Auswirkungen haben.
Wie bereits oben erwähnt: alles nicht essentiell - fühlt sich dann aber doch irgendwie nach schlampiger Arbeit an und trübt den Gesamteindruck der Ultimate Edition etwas.
Schade. 😐