Beiträge von Big-Gremlin im Thema „Everdell Newleaf und Mistwood (Kickstarter am 9. März)“

    Jetzt wäre interessant zu wissen, ob Pegasus den anderen „Collectors“-Content (von den anderen Erweiterungen) überhaupt übersetzt hat

    Pegasus hat nichts übersetzt. Das war Board Game Circus. Die haben aber mit ziemlicher Sicherheit nur das lokalisiert, was es jetzt gibt. Es wird ja erstmal geschaut, wie es sich verkauft und dann wird erst mehr angegangen. Aber die CE der anderen Erweiterung (Spirecrest) wird wohl nicht auf deutsch kommen. ☹️

    Meine sind, dass Pegasus neu 0bersetzt hat. Gut möglich, dass ich falsch informiert bin.

    Hast du da einen Link oder so?

    Nee, aber ich hab mit einem Mitarbeiter von Pegasus gesprochen, der in diesem Projekt involviert ist(/war?). Ich hatte eben auch die Sorge, dass Board Game Circus die Kickstarter macht und Pegasus die Retail nochmal separat übersetzt, weil es von Anfang an hieß, dass Pegasus nichts mit dem KS zu tun hat... dann hätten wir 2 unterschiedliche deutsche Versionen und das ist dann ja so eine Sache mit zukünftigen Erweiterungen.

    Laut ihm waren Pegasus und BGC aber permanent in Absprache über die Projektlaufzeit. Ich hab die CE aus dem Kickstarter hier liegen und mal strichprobenartig die Anleitung mit der Retail überprüft (gibts bei Pegasus als PDF)...die Texte sind identisch. Im Anhang steht schließlich dann auch drin, dass BGC für die Übersetzung zuständig war. Der einzige Unterschied, der mir aufgefallen ist, dass eben Pegasus bei der Retail zusätzlich als Vertrieb mit im Anhang steht. Aber das deckt sich ja mit der Aussage...


    Bzgl. der falschen Dateien der Essen-Erstauflage bekam ich direkt von BGC die Info, aber da war Pegasus noch nicht involviert. Insofern weiß ich nicht, ob sich seit dieser Auflage bis auf die Fehler großartig die Texte geändert haben. Falls jmd diese Erstauflage hat, kann er/sie die ja mal mit der PDF vergleichen.

    Cool wär natürlich, wenn Pegasus auch den Vertrieb der anderen CEs der Erweiterungen machen würde. Es ist ja nicht unüblich, dass sich Vertriebspartner an Kickstartern beteiligen.

    Und die wollten oder konnten die Übersetzung nicht übernehmen und haben das neu übersetzt.

    Die Übersetzungsfehler lagen daran, weil Starling Games nicht die aktuellsten Dateien verwendet haben. Board Game Circus hat das ganze von Beginn an übersetzt. Und diese Übersetzung hat Pegasus auch übernommen - insofern ist die Aussage falsch. Sowohl die Retail als auch die CE vom Kickstarter sind von Board Game Circus übersetzt worden... Allerdings vertreibt Pegasus nur die Retail. Mit dem Kickstarter haben die garnix am Hut.