Beiträge von Stilp im Thema „Strohmann Games - Neuer Verlag“

    Laut einer Ankündigung in Abenteuer Brettspiele letztes Jahr, soll in 2022 das Spiel Virtú in einer deutschen Version erscheinen.


    Thema (Italien zur Zeit der Renaissance) und auch das durch Karten gesteuerte bzw. sogar bestückte Aktionsrondel machen neugierig. Grob thematisch repräsentiert jeder Spieler eine hochdekorierte Adelsfamilie…


    strubs42 Wird man 2022 nicht halten können oder weshalb ruht hier still der See? Die Homepage schweigt sich über eine Vorschau für 2022 aus.


    Die paar Kommentare und Bewertungen können sich schon mal sehen lassen, wenngleich die sicher dank Fanboys mit Vorsicht zu genießen sind.

    Sofern es wirklich die Chancen erhöht, englischsprachige Kennerspiele ins Deutsche zu lokalisieren, kann es für mein Emfpinden gar nicht genug solcher Verlage geben. Die Krux an der Sache ist die wirklich verantwortungsvolle Übersetzungsarbeit, bei der man flappsig ausgedrückt keinen Maschinenbauingenieur aus Singapur ranlassen darf, nur weil der hier mal zwei Semester studiert hat.


    Die einfallslosen Stilblüten eines Ferdinand Köther lassen den ganzen Spass am Spiel vergehen, wenn da nicht inbrünstig mit allergrößter Sorgfalt Begrifflichkeiten des Konjunktivs, Imperativs etc. den englischen gängigen Formen angeglichen werden. Der "Lokalisator" Quality Beast als Bsp., welcher mit den Übersetzungsunzulänglichkeiten der ersten Ausgabe von Root sogar Austausch-Kits angeboten hat, muss es sicher die Marge der ersten Auflage verhagelt haben. Deswegen muss man sich die Meriten für sowas hart erarbeiten.


    Die Idee dahinter find ich vernünftig, was Carsten Reuter mit Schwerkraft auf die Beine stellt, schaffen sicher auch andere in der Szene Bewanderte. Frosted Games, hier sehr rührig, Einblicke zu gewähren, wie auch Board Game Circus sind da drauf und dran, den doch familienspielaffinen deutschen Markt zu ergänzen/ zu erweitern. Die Spieleoffensive mit Ihren zig Labeln macht seit Jahren (fast) nichts Anderes, als englischsprachige Titel zu lokalisieren. Von daher Daumen hoch und viel Erfolg den Strohmännern- und ~frauen.


    Formosa Tea halte ich für eine sehr gute Wahl. :thumbsup:

    Und an DUNE von Gale Force Nine könnte sich so langsam wirklich mal jemand heranwagen. :boss:

    Jeder andere unausgegorene Spittel (sorry) bekommt hier nen deutschen Ableger verpasst, doch Titel die etwas von der Norm abweichen, werden übergangen. Das soll sich bitte ändern- so klein ist der deutschsprachige Markt nun auch wieder nicht. Und nehu Du liegst daneben, da die zweistellligen Zuwachsraten nicht nur auf die Omis entfällt, die Ihren Enkeln Spiele des rotgetünchten Pöppels servieren.