hab das Kontaktformular des Verlags mit einer Beschwerde betankt - das gehört zurückgemeldet:
Hello,
I can't help, it needs to be said: your german translation for Foundations of Rome is a shame. 6400+ backers and you had no money to give it to a native speaking editor? There are so many faults, it is hard to read and understand in many places. Ok, you see I can read and write english good enough, otherwise I probably drop the game away due to its horrible rules. For example on page 22 ("Invokation" is no commonly known or used word in german) you use four (!) different terms for the cards used within this module. Using a bad translation is one thing. Using many different terms for one and the same stuff is just mad
Or page 12: "Krawatten sind freundlich". I leave it up to you to find out, what you wrote there. There is more of senseless stuff in the whole book.
Sorry to say this, but these "rules" (hard to use even the word for it) are in hard contradiction to the overall fine production of the game.
Best Regards