hmm, also mal wieder mit Ansage: jemand übersetzt etwas, was von absoluter Genauigkeit abhängig ist, und in diesem Prozess geht etwas schief.
Bei komplexeren Spielen wie Pax Pamir ist jedes Wort wichtig. Will nicht wissen wieviele Spieler*innen da draußen das Spiel falsch spielen . Um die Regelungenauigkeiten zu bemerken, müssten die in die tiefen der BGG oder unknown Foren abtauchen.
Danke Euch für den Hinweis hier. Habe mir die deutsche Version geholt und bin nun gespannt obs unserer Runde taugt.