Beiträge von Bernd68 im Thema „John Company 2nd. Edition“

    Sir Pech


    Zu 1. Ja, die Karte muss auch ausgetauscht werden.


    Zu 2. Die Aussage auf den Familientableaus, dass es beim Erfolg der Company 1 Ruheständler gibt, ist falsch. Stattdessen werden die Schritte "Personalabbau" und "Ruhestand" der "London Season" ausgeführt. Achtung: Da dies zur Schlusswertung gehört, darf dabei nicht verhandelt werden oder Versprechen- bzw. Erpressungskarten verwendet werden.

    Ich finde die Fehler zwar auch ärgerlich und hätte gerne neue Karten und Regelhefte, finde sie aber auch nicht so kritisch, dass ich mein Exemplar jetzt verkaufen würde.


    Man muss sich im Grunde fragen, ob man bei einem so ungewöhnlichen und komplexen Spiel nicht Mitspieler damit locken kann, dass es "wenigstens" auf deutsch ist.


    Den Fehler auf dem Spielplan finde ich persönlich am wenigsten schlimm. Ich finde die Darstellung in diesem Bereich des Spielplans so wieso nicht optimal und wenn ich auf der "falschen" Seite des Spielplans sitze, kann ich den Text auch nicht lesen. Dazu kommt, dass es eine so klare Regel ist, dass ich dafür keine Reminder brauche.


    Der Fehler bzgl. China ist offensichtlich und das Beispiel dazu ist auch korrekt.


    Bleiben, wenn man das normale Spiel betrachtet, drei Karten, deren Fehler alle in die gleiche Kerbe schlagen und die offen in eine Auslage gelegt werden und evtl. gar nicht ins Spiel kommen.


    Da habe ich schon Schlimmeres erlebt, aber natürlich ist jeder Jeck anders. Und wenn es das zweite oder dritte Spiel eines Verlags ist und alle mehrere Übersetzungsfehler aufweisen würden, wäre ich wohl auch nicht so entspannt.

    Könnte ein Besitzer der englischen Version bitte mal schauen, ob auf den folgenden Karten Enterprise, Shipyard, oder Workshop steht?


    John Thorpe

    Giesserei

    Violet Effingham

    Die Promise Card bzgl Enterprise oder Workshop


    Hintergrund ist, dass es in der deutschen Version den ein oder anderen Übersetzungsfehler gibt.

    Es ist natürlich schade, aber so ist es nun mal.


    Ich gehe davon aus, eher Mitspieler für eine Partie zusammen zu bekommen, wenn das Spiel „wenigstens“ auf deutsch ist😀


    Zum heftigen Einstieg: wir haben das Spiel vor ein paar Jahren zu Sechst gespielt. Ich kannte als Einziger die Regeln und habe es während des Spiels erklärt (Material und allgemeiner Spielablauf/ Thema natürlich vorher). Klappte wunderbar, alle waren mit Eifer bei der Sache, da es irgendwie auch ein Meta Spiel ist.

    Wuschel


    So offen war es nun auch nicht, Ss geht ja eher darum, dass man jemanden bei der Vergabe von Posten, Waren, Waffen etc berücksichtigt. Da kann man schon argumentieren.


    Interessant finde ich (in der 1. Auflage) das Prinzip der Promise Cubes. Ich biete jemandem Cubes an, damit er mir einen Gefallen tut und bis zum Ende des Spiels sollte ich schauen, dass ich Cubes zurückgeholt habe. Dabei kann Spieler A Cubes von Spieler B an Spieler C weitergeben😃