Ich kann mich nur wiederholen: Du hast eine falsche Einschätzung der Zielgruppe. Wenn wir das Spiel für 3000 oder 5000 oder mehr Käufer besser machen können, dann ist das wichtiger, als für eine Zielgruppe von vielleicht 100 Menschen, die bereit wären, englische und deutsche Karten zu mischen, die Kompatibilität zu wahren.
Ich denke mal keiner von den 3000-5000 hätte sich beschwert, wenn die Symbole da geblieben wären wo sie sind.
Beim Original wurde vielfach die kleine Schrift bemängelt, über Beschwerden zur Kartenaufteilung ist mir nichts bekannt. Wenn man da die Schrift anpasst und den Übersetzer und dessen QS vernünftig bezahlt kann man da eigentlich nichts falsch machen.
Daher mein Appell: Änderungen bei bereits auf dem Markt befindlichen Spielen nur mit gutem Grund. Auch andere Redaktionen denken sich ja etwas bei ihren Entscheidungen.