Puma : Och... "Oben und Unten" wäre auch lange Zeit richtig gewesen. Die deutsche Version hatte ich als Vorbesteller erworben und es war auch rund zwei Jahre in der Sammlung, bevor es rausgeflogen und vom englischen Original ersetzt worden ist. Das ist ein Musterbeispiel dafür, warum Kampagnenspiele mit viel Text einen Lokalisierungsverlag brauchen, der sich bei der Übersetzung wenigstens ein bisschen Mühe gibt. Und keinen Ferdinand K., der einfach mal schnell etwas hinrotzt und dabei gerne auch mal Sachen dazu erfindet oder weglässt.
Quiz - Populäres Spiel anhand eines charakteristischen Materials erkennen
- Dihego
- Unerledigt