Onlineplattformen als Alternative zu Spieletreffs

  • Habe mich für dich bei Apple durchgewühlt und folgendes noch gefunden:

    Mit einem geeigneten Kabel oder geeigneten Adaptern kannst du verschiedene Mäuse von Drittanbietern mit deinem iPad über USB und USB-basierte Empfänger verbinden. Beachte die Anweisungen des Geräteherstellers. Nicht alle Mausgeräte sind vollständig mit allen iPad-Modellen kompatibel.

    Es könnte also sein, das sie funktioniert. Eine simple Bluetoothmaus für 20€ (z.B. Logitech) ist ohne Adapter einsatzbereit.

    Bitte senden Sie mir Ihre E-Mail doppelt, ich brauche eine fürs Archiv :/

  • Auch wenn das schon gut schlief... ich will nicht unnötig einen neuen Thread anfangen: ich hab es mit Suchen probiert, bin gescheitert.


    Es gibt ja Spiele, wo Kartentexte sprachabhängig sind - logisch.

    Sagt's - wie schaut es bei boardgamearena oder yucata da aus? Sieht man irgendwo, ob spielrelevante Texte eingedeutscht sind?

    Danke euch.

    Mit der Nase auf meinem smarten Device getippt.

    Und im Übrigen bin ich der Meinung, dass das :?: entfernt werden muss

  • Sagt's - wie schaut es bei boardgamearena oder yucata da aus? Sieht man irgendwo, ob spielrelevante Texte eingedeutscht sind?

    Man sieht nicht, ob sie eingedeutscht sind - man sieht nur, dass sie es sind.

    Bei Yucata idR gleich mit dem Release (ist ja eine deutsche Seite), bei boardgamearena dauert es meist eine Weile, da die Übersetzungen dort von Usern erledigt werden (aus dem Englischen ins Deutsche). Und die Qualität ist da durchaus schwankend. Sobald ein Textschnipsel 30 Tage nicht korrigiert wurde, gilt er als korrekt.

    Meine Top 10:

    1. Through the Ages: EnGdZ 2. Terraforming Mars 3. Brass: Birmingham 4. Arche Nova 5. Revive 6.Newton

    7. Great Western Trail 8. Paladins of the West Kingdom 9. Lancaster 10. Tzolk'In

  • Wobei man bei BGA auch noch unterscheiden muß, daß teilweise die Abbildungen Englisch bleiben - vielleicht gibt es ja das Spielmaterial gar nicht auf Deutsch, daher können auch keine deutschen Grafiken davon hochgeladen werden - aber dann ist der "mouse over text" übersetzt.

    Unter Umständen erinnere ich mich da auch falsch, ich spiele auch auf BGA in Englisch, damit man sich mit internationalen Spielern eben auch über die englischen Begriffe austauschen kann.

    Wobei, der Chat sogar ein paar rudimentäre Übersetzungshilfen bereit hält (aber nicht für spielspezifisches, denke ich).

    UpLive [bgg for trade] - einfach anschreiben, wenn Dich davon was interessiert!

    2 Mal editiert, zuletzt von Sternenfahrer ()