Schachtel von Simsala...Bumm!

  • Ich habe gestern Abraca...What? gespielt - tolles Spiel!
    Quasi Hanabi gegeneinander mit tollem Spielmaterial.
    Als ich mich heute Morgen näher damit beschäftigt habe - genauer gesagt, der Deutschen Ausgabe - ist mir aufgefallen, dass die weiblichen Zauberer, also Hexen, Magierinnen, oder wie auch immer, vom Cover entfernt wurden bei Pegasus.


    Warum eigentlich? Ist das ein Thema, das mit Frauen nix zu tun haben soll? Ich hätte doch irgendwie eine Mischung erwartet...?

  • Ich tippe mal auf die naheliegendste Variante: Das Cover ist mit 5 Personen, einem Turm im HG etc. schlicht viel zu überladen, daher wurden nur einzelne Elemente recycled.


    Korea Boardgames/Divedice
    [Blockierte Grafik: https://cf.geekdo-images.com/images/pic2209219_md.jpg]


    Pegasus:
    [Blockierte Grafik: https://cf.geekdo-images.com/images/pic2367843_md.jpg]

  • Ich tippe mal auf die naheliegendste Variante: Das Cover ist mit 5 Personen, einem Turm im HG etc. schlicht viel zu überladen, daher wurden nur einzelne Elemente recycled.

    Da stimme ich Dir zu - aber wieso nur die männlichen Figuren?

  • Mademoiselle Rosa fällt aus, weil sie nicht zum Betrachter schaut.
    Die beiden großen Kerle werden gebraucht, um das Cover trotzdem irgendwie zu füllen.
    Der kleine grüne ist putziger als die Kapuzenlady. (Harry Potter Nachwehen?)

  • Also ich finde das Originalcover nicht überladen, v.a. wenn man bedenkt, dass die Schachtel von Pegasus wohl 50% größer sein wird! Das neue Cover spricht mich bei weitem nicht so an wie das Original, die Figuren wirken irgendwie verloren.


    Ich finde es auch sehr schade, das der Name der Künstlerin, Marie Cardouat, nicht mehr ausgeschrieben neben dem Autor steht, sondern nur noch ihre Signatur unten im Bild. Ja, ihr Beitrag zum Spiel ist überschaubar (kein Vergleich zu Dixit!), trotzdem fand ich ihre prominente Nennung gerechtfertigt. Ihre Illustrationen machen einen Großteil des Charmes des Spiels aus.

  • Mademoiselle Rosa fällt aus, weil sie nicht zum Betrachter schaut.
    Die beiden großen Kerle werden gebraucht, um das Cover trotzdem irgendwie zu füllen.
    Der kleine grüne ist putziger als die Kapuzenlady. (Harry Potter Nachwehen?)


    Danke für diese treffende Analyse! Als wärst du dabei gewesen, denn ziemlich genau so ist es meines Wissens abgelaufen. Allerdings hat es nichts mit Harry Potter zu tun, sondern die Kapuzenlady sieht irgendwie mehr nach Großmutter als nach Zauberin aus.


    Ob ein Cover überladen ist oder nicht, ist sowieso Geschmacksfrage. Das Originalcover hat in der Mitte eine Lücke, der Betrachter wird nicht konsequent ins Bild hineingezogen. Wir wollten hier lieber einen Eyecatcher in der Mitte platzieren und insgesamt mehr Plakativität ausstrahlen.

  • Das alte Cover war trotzdem besser :P. Das steht bei mir als eins der wenigen Spiele mit der Vorderseite nach vorne im Regal (die anderen seitlich). Bei der deutschen Ausgabe würde es wohl nicht dort stehen.


    Und die Omi-Hexe wurde entfernt, weil ... ja, wer will schon eine alte Frau mit grauen Haaren sehen, selbst wenn das der Prototyp der "Hexe" ist, hm?
    Interessante Anekdote: Ich habe schon oft gehört, dass Frauen, die älter werden und ergrauen (oder aufhören, die Haare zu färben), sich "unsichtbar" fühlen, und subjektiv gar nicht mehr wahrgenommen werden auf der Straße, quasi durch sie hindurchgeschaut wird. Damit hat die Entfernung dieser Dame sicher nichts zu tun...


    Mir scheint, als musste hier nur wegen des "Pegasus-Rahmens" etwas rausgelöscht werden, um eine Überladung zu verhindern - denn eigentlich fand ich das Original an sich nicht überladen. Ja, wenn es den Pegaus-Rahmen nicht gäbe (auch bei anderen Spielen...) wären sicher einige glücklicher mit den Covern ihrer Pegasusspiele.


    Vieleicht liegt es auch am Rahmen, bzw Platzmangel, dass die Schrift des Namens nicht mehr so attraktiv wirkt als beim Original. Die starken Kontraste in den Buchstabengrößen bei Abraca ... What? (erster Buchstabe des Wortes vs Rest) fand ich sehr viel reizvoller und optisch interessanter.


    Wo wir gerade dabei sind: schade, daß die Robinson-Crusoe-Erweiterung auf deutsch so ein laaangweiliges Cover bekommen hat. Das Original aus Polen (und auch von ZMan), mit dem "altes Buch"-Look war ja mal sehr viel cooler.

  • Mir scheint, als musste hier nur wegen des "Pegasus-Rahmens" etwas rausgelöscht werden, um eine Überladung zu verhindern - denn eigentlich fand ich das Original an sich nicht überladen. Ja, wenn es den Pegaus-Rahmen nicht gäbe (auch bei anderen Spielen...) wären sicher einige glücklicher mit den Covern ihrer Pegasusspiele.

    Bei Simsala...Bumm? haben die Änderungen absolut nichts mit dem Pegasus-Rahmen zu tun.


    Ansonsten wären ohne den Pegasus-Rahmen noch mehr Menschen unglücklich über die Cover der Pegasus-Spiele, wie wir aus dem Feedback von vielen Menschen wissen. Natürlich gibt es auch einige Spieler, die den Rahmen nicht mögen. Aber das ist ja normal, da man in Geschmacksfragen quasi nie 100% Zustimmung erreichen kann.

    André Zottmann / Thygra Spiele - u. a. viel für Pegasus Spiele tätig
    Ich gebe hier generell immer meine eigene, ganz persönliche Meinung von mir.

    Einmal editiert, zuletzt von yzemaze () aus folgendem Grund: Zitat bzgl. Fahrt der Beagle ausgelagert: http://www.unknowns.de/wbb4/index.php/Thread/7548-Cover-von-Robinson-Crusoe-Die-Fahrt-der-Beagle

  • Und die Omi-Hexe wurde entfernt, weil ... ja, wer will schon eine alte Frau mit grauen Haaren sehen, selbst wenn das der Prototyp der "Hexe" ist, hm?


    Interessante Anekdote: Ich habe schon oft gehört, dass Frauen, die älter werden und ergrauen (oder aufhören, die Haare zu färben), sich "unsichtbar" fühlen, und subjektiv gar nicht mehr wahrgenommen werden auf der Straße, quasi durch sie hindurchgeschaut wird. Damit hat die Entfernung dieser Dame sicher nichts zu tun...

    Hmm... willst Du damit sagen, dass das Bild von der grauhaarigen Magierin immer noch da ist, wir es aber nicht wahrnehmen? ;)