William Gibson: Berührt allerdings mit Nahe-Zukunfts-Geschichten und Cyberpunk mehr die Subgenres con Science Fiction.
Siehe da, ein aktuelles Interview:
http://www.zeit.de/zeit-magazi…ancer-cyberspace-futurist
William Gibson: Berührt allerdings mit Nahe-Zukunfts-Geschichten und Cyberpunk mehr die Subgenres con Science Fiction.
Siehe da, ein aktuelles Interview:
http://www.zeit.de/zeit-magazi…ancer-cyberspace-futurist
Süd-Sächsisch
Interessiert mich! Amazon oder ZVAB Link?
Mandarin und Suaheli
Guten morgen, Du Sprachgenie. Die Übersetzungen von Aljonna Möckel sind nicht unumstritten, manche bevorzugen die alten DDR Übersetzungen.
An die Stanislaw Lem Leser: Welche Übersetzungen bevorzugt ihr?
William Gibson: Berührt allerdings mit Nahe-Zukunfts-Geschichten und Cyberpunk mehr die Subgenres con Science Fiction.
Ehrlich gefragt: Siehst Du ein Problem darin, dass man da unterscheidet?
Im Threadtitel stellst Du die Einordnung von SW in Frage, im Thread dann die Unterscheidung zwischen SW und ST.
Ich wollte gerade den Unterschied zwischen ST und SW herausstellen. Das war der ursprüngliche Punkt.
Das ist die Frage des Glaubenskriegs Threads? Die Frage nach dem Unterschied?