Devir war mit bisher als Verlag nicht bekannt, die Ausstattung ist bei dem Spiel tadellos.
Devir macht einen Großteil der spanischen Lokalisierungen aller möglichen internationalen Spiele und liefert für gewöhnlich hervorragende Arbeit ab (was sowohl Material als auch Regelübersetzungen angeht) Barcelona hätte ich mir auch angesehen, wäre ich vor Ort gewesen. Mag sein, daß die Regelunklarheiten an der Übersetzung liegen. Wenn weiterhin Probleme auftauchen, funk mich ruhig mal an. Allerdings kenne ich kaum Eigenkreationen von Devir.
Die haben beispielsweise auch Targi lokalisiert und - als kleines Anekdötchen - Targi sollte ja ursprünglich Tuareg heißen; ging nur leider nicht, da es bereits ein Tuareg auf dem deutschen Markt gibt. Auf dem spanischen jedoch nicht und deshalb heißt Targi bei mir im Regal Tuareg. (Ich hoffe bloß, die Erweiterung harmoniert mit der spanischen Version.)