Beiträge von martinkaizer im Thema „Imperial Struggle (GMT)“

    Ich (...) rege mich nicht über Übersetzungsfehler auf, die es immer gibt.

    Das stimmt leider nicht. Es gibt viele, selbst kleine Verlage, die es schaffen, Spiele im Zuge ihrer Lokalisationen nicht regeltechnisch zu entstellen bzw. falsche Texte auf das Spielmaterial zu drucken.


    Gegen Fehler in der Anleitung sage ich ja nix. Die kann ich als Erklärer mit guten FAQs selbst korrigieren. Fehler auf Karten und Boards sind aber echt übel. Solche Übersetzungsfehler sind eben aber auch nicht mehr kleine Zeichensetzungsfehler oder steife Formulierungen oder so, die es in der Tat in die meisten oder zumindest in viele lokalisierte Spiele schaffen. Die einen sind in meinen Augen ein Resultat kleinerer Unachtsamkeiten, die anderen von Fahrlässigkeit.

    Der Fehler mit "unflag" und "remove" kann wirklich schnell passieren, da habe ich noch Verstätndnis für. Aber anstatt Eroberungspunkte Siegpunkte zu schreiben, obwohl weiter unten ein Territorium zum erobern angegeben ist, sollte einem Übersetzer sofort auffallen und einen stutzig machen. Als wir im ersten Durchspielen den King Georges Krieg werten wollten, ist es uns sofort aufgefallen, dass es so keinen Sinn macht. Erst danach habe ich mir angeschaut, wie es in der englischen Version ist.

    Ja, bei solchen Fehlern frage ich mich ernsthaft, ob hier Leute mit der Übersetzung beauftragt werden, die das Orginalspiel nie gespielt haben bzw. spielen müssen.

    Die englische Originausgabe hat eine 2nd Edition benötigt, um alle (?) Fehler zu berichtigen. Warum sollte das bei einer deutschsprachigen Erstauflage anders sein?

    Das ist einfach zu beantworten : weil bei UGG leider selbst die neueren Prints fehlerhaft lokalisierter Spiele nicht korrigiert werden, siehe z. B. Dominant Species, wo die Karten nach wie vor vor völlig überflüssigen Fehlern nur so strotzen.

    Danke, genau das sind solche leider erwartbaren, total unnötigen und Spiel-beeinflussenden Lokalisierungsfehler, die mich von der deutschen Version Abstand nehmen lassen. Was für mich gar nicht geht: Meinen Mitspielern dauernd erklären zu müssen, dass ich die Spielregeln besser beherrsche als das Spielmaterial selbst. Wer weiß, was da noch alles zum Vorschein kommt, wenn man die Versionen mal gründlich vergleicht. Traurig.