Beiträge von Tritop im Thema „Schwerkraft: Wieso keine digitalen Regeln?“

    Es wurde zwar schon alles gesagt aber noch nicht von allen. Und darum geb ich meinen Senf auch noch dazu. :D


    Es ist ja nicht so das Schwerkraft gar keine Spielregel online stellt. Also haben sie da auch keine klare Linie. Vielmehr scheint es so das von Spiel zu Spiel entscheiden wird ob ne Regel online geht oder nicht. Irgendwo hab ich mal gelesen das bei einen Spiel ( ich weis nicht mehr welches ) der Ur"-Verlag" das onlinestellen der deutschen Regel nicht möchte. Warum dies so war wurde nicht erläutert. Muss man sicher auch nicht. Gewundert hab ich mich nur darüber das vom entsprechenden Spiel sehr wohl die original Spielregel online zulesen war. Bei der "Maus" würde es jetzt heißen: "Klingt seltsam, ist aber so".


    Ohne jeden Zweifel ist es das Recht vom Schwerkraft-Verlag die Entscheidung zu treffen ob sie Regeln ins Internet stellt oder nicht.


    Für mich als Spiele stellt es sich aber so da. Die Spielregel ist für mich bei der Entscheidung ob ich mir ein Spiel zulege oder nicht, wichtig. Sollte ich sie nicht lesen können rutscht ein Spiel meist erstmal nach hinten und ich warte ab bis ich irgendwo ne Rezi lesen kann. Die Spiele sind ja nicht grad nen Schnäppchen die jeden Blindkauf rechtfertigen würden. Somit fall ich als Käufer zumindest erstmal aus.


    Die Problematik stellt sich ja für mich eh bloß wenn zwischen den Verkauf der lokalisierten Auflage und dem Original große Zeiträume liegen. Da kann es natürlich sein das der ein oder andere Schmarotzt und sich ne deutsche Übersetzung der Spielregel runter lädt.


    Aber wie wir das schon bei einen anderen Thema diskutiert haben:
    Wenn sich jemand schon das Original zugelegt hat und offenbar so gut Englisch kann das er das zugelegte Spiel spielen kann warum braucht er dann ne deutsche Regel? Und, ich glaub es war Tygra der gemeint hat auf die paar Hanserl (Hanserl ist von mir :P ) die ein Spiel im original gekauft haben kommt es nicht an wenn es um die Entscheidung geht ob ein Spiel Potenzial für ne Lokalisierung hat oder nicht.


    Und bei Spielen die Zeitgleich mit der englischen Auflage erscheinen zieht das Argument mit dem geklauten download meiner Meinung schon gar nicht. Wenn ich mir das Zeitgleich erscheinende aber meist teurere original Spiel zulege brauch ich ne deutsche Anleitung sicher noch weniger. Und falls doch einen gibt wird selbst nen kleiner Verlag daran nicht eingehen.


    Bleibt also nur noch. Entweder ist meine Lokalisierung Teurer als das Original. Dann kann ich Anhand der downloads feststellen das ich offenbar falsch kalkuliert und den Markt falsch eingeschätzt habe. :evil:
    Oder ich will den Secondhand Markt ausschalten. Dann können irgendwelche deutschsprachigen Spieler eben nicht ein günstig gebrauchtes Spiel in original Sprache kaufen bzw.ertauschen und sich auf meiner Seite kostenlos bedienen.
    Das könnte man sicher umgehen wenn man die lokalisierte Spielregel zum Preis von x € erwerben könnte. So hätte auch der Verlag ein berechtigten Erlös.


    Aber wie oben schon gesagt. Ich bin nur ein Spieler der Spiele kaufen soll. Da ist meine Meinung sicher nur von geringer Bedeutung. Und es mag ja auch nicht jeder Senf :whistling: