Beiträge von Sebastian Rapp - Asmodee im Thema „T.i.m.e. Stories - Die Drachenprophezeiung“

    Wir haben jetzt endlich auch die DP am Wickel. Auch wir fanden es teilweise zäh uns durch vielerlei Regelunklarheiten zu wursteln.


    Jetzt sind wir im 5. Durchlauf an Ort 11 und haben etliche Fragen:
    Frage 1:


    Frage 2:


    Frage 3:


    Danke für Eure kurzfristige Hilfe!


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Tatsächlich meinte ich nicht, dass man jedes fehlende Komma an die Space Cowboys melden sollte, das bringt natürlich nichts. Es ging mir mehr um allgemeine Kritik und/oder Unzufriedenheit. Es kann (für zukünftige Szenarien) nur hilfreich sein, wenn sie aus Deutschland auch mal Rückmeldung bekommen - und wenn diese nicht nur von uns kommt bzw. weitergegeben wird. :)
    Französische Rückmeldungen erhalten sie mit Sicherheit und englische auf BGG können sie auch lesen. Deutsche Foren hingegen eher weniger.


    Bei konkreten Fehlern in der deutschen Version, seien sie inhaltlicher oder sprachlicher Natur, sind wir natürlich der erste und richtige Ansprechpartner. Aber es ist bislang recht selten vorgekommen, dass im Deutschen ein spielrelevantes Problem auftaucht, das nicht ursächlich im Original schon so angelegt ist. Denn die meisten Fragen ergeben sich ja zu allgemeinen Regelungen, seien es Grundregeln, seien es spezielle Regelungen eines Szenarios.


    Hier jetzt diesen konkreten Fehler nur wegen des Fehlers nach Frankreich zu melden, ergibt wenig Sinn, da stimme ich dir zu. Ich hatte ja auch weniger auf die Fehlermeldung an sich reagiert, sondern mehr auf den von dir formulierten daraus entstandenen Frust. Und das ist ja nicht zum ersten Mal so, siehe dein obiges gestrichenes, aber nicht gelöschtes Posting. Du sprichst darin zwar die redaktionelle deutsche Bearbeitung an, aber ursächlich für deinen Frust ist diese m. E. nur bedingt oder teilweise. Daher darf dieser Frust, auch wenn er sich dann doch gegen die deutsche Bearbeitung richten sollte, ob gerechtfertigt oder nicht, durchaus auch den Space Cowboys zu Gehör gebracht werden.


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Nur mal so interessehalber gefragt: wer erstellt denn die Englische Übersetzung, die Space Cowboys selbst? Und nehmt ihr dann diese als Basis oder auch das Französische Original?

    Die englische Übersetzung wird von den Space Cowboys beauftragt, aber nicht selbst erstellt. Wir übersetzen von der englischen Version, nutzen die französische aber als Referenz, wenn irgendwas unklar ist oder uns seltsam anmutet. Und wenn es sich dadurch auch nicht klären lässt, fragen wir nach.


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Wenn wir Spieler schon geschult werden, auf Details zu achten, dann geht sowas halt gar nicht. Und da hilft uns halt auch kein "Wenn es so einfach wäre"-Kommentar, das ist dann einfach nur frustrierend...

    Ich kann dir nicht widersprechen. Ich kann dich (und alle) aber nur bitten, derlei Unzufriedenheit und Kritik nicht (nur) auf Deutsch hier im Forum vorzubringen, sondern all das direkt (auch) an die Space Cowboys zu schicken. Denn nur dort kann Kritik effektiv auch etwas bewirken. Hier nehme ich es zur Kenntnis, werde auf ein Problem vielleicht sogar zum ersten Mal aufmerksam (gerade so geschehen), schaue es mir in Französisch und Englisch an, stelle dann fest:


    Französisches Original: "peau dorée" ("goldene Haut")
    Englische Übersetzung: "light blue skin"


    Und ärgere mich. Nicht über den Kommentar, sondern über den Fehler. Und vermerke es für eine Korrektur. Und kann wieder nur sagen: "Wenn es so einfach wäre." Nicht um weiterzuhelfen, sondern um der eigenen Frustration Ausdruck zu verleihen.


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Eine FAQ gibt es ja bereits und diese wird auch überarbeitet und gepflegt, ist gerade in der Mache.
    Sie ist insofern spoilerfrei, dass hinter jeder Frage steht, ob sie ALLGEMEIN ist oder sich auf ein bestimmtes Szenario und darin auf eine bestimmte Karte bezieht.


    Zu allem anderen (inkl. des Durchgestrichenen) kann ich nur sagen: Wenn immer alles so einfach wäre, wie sich das manch einer vorstellt ...


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Zu "nochmals 2":



    Zu weitere Fragen:


    1)


    2)


    3)


    4)


    5)


    6)


    Sebastian Rapp - Asmodee

    Zu 1)



    Zu 2)



    Zu 3)



    Zu 4)




    Sebastian Rapp - Asmodee