Und für den Auf-/Abbau gibt es auf Thingiverse ein sehr geniales Insert das auch gleich alles Erweiterungen mit aufnimmt.
Beiträge von theSealion im Thema „[2014] Xia: Legends of a Drift System“
-
-
-
Das kann man sich auch sehr gut selbst basteln.
Basteln? Wir leben doch im Zeitalter von „all in“, da kann man sich dieses „Billigprodukt“ ruhig mal gönnen. Dazu kommen ja noch die neuen Schiffe, Missionen, Sektoren…
Wenn man die Sachen dann ordentlich in den Karton sortieren will, dann muss man sich immer noch basteln (oder drucken)
-
Aber viele haben sich das schon so lange im Kopf zurecht gelegt mit ihren falschen Vorstellungen, dass du da nicht mehr gegen an kommst. War ja bei TMB auch nicht anders. Wobei jetzt ja wenigstens da im französischen was ins Rollen kam.
Kannst du (oder darkpact ) zu solchen Übersetzung-Projekten mehr sagen, wie das ganze Finanziell / Ablauftechnisch aussehen würde?
Würdet ihr die sprach-neutralen Komponenten für eine gewisse Summe beim originalen Verlag kaufen und aus dem verbleibenden möglichen Verkaufserlös müssen dann die Lokalisierung (einmalig) und die laufenden Kosten (pro Spiel) gedeckt werden?
Oder wird da einmalig eine Lizenz für X Spiele gekauft und ihr kümmert euch dann selber darum, das alle Komponenten entsprechend der Vorgaben beschafft werden?
-