Hier führt, die evrmutete geringe Auflagenhöhe für eine Sprache zu einem beachtlichen Stückpreis für die Karten, da keine Synergien für gemeinsame Produktion unterschiedlicher Sprachen genutzt werden können
Vergl. ich hierfür Quartettverkaufspreise wird das den Kohl nicht fett machen.
Ich sehe die generell Kosten eher in der Übersetzungsleistung und Überprüfung.