Beiträge von freak im Thema „Twilight Struggle dt. von UGG“

    Zitat

    Original von Attila


    Meine güte. Werden die Pakete in der Schweiz auf einem rotem Teppich gebracht oder was? - Also wenn ich nicht wüsste das die Schweiz an Deutschland grenzt, würde ich sagen die muss irgendwo bei Japan sein ... bei dem Porto! :)


    Atti


    Naja, fast!
    Aber die Schweiz gehört nicht zur EU, das ist der Grund ;)
    Das man die Pakete fast rüberwerfen kann, ist da egal ;)

    Zitat

    Original von Mr.Bundy


    genau. und wenn man es in die schweiz bestellen will, 30€ Zuschlag (dabei kostet es 20€ per Deutscher Post *hust*). Jedoch will ich es ja nach Deutschland liefern lassen und ich bekomme trotzdem 30€ Zuschlag angezeigt.


    Paket bis 5 kg kostet 30 Euro in die Schweiz mit DHL.
    20 Euro ist lange lange her...

    Zitat

    Original von Tigranes



    Auf der vorletzten Seite der Anleitung findet sich übrigens ein einzelnes Erratum zur "Willy Brandt"-Karte und eine längere Anmerkung der Verfasser. Der O-Ton ist, dass die Übersetzung für UGG nur das zweite Standbein ist, dass das Tagesgeschäft immer vorgehen muss, dass Udo lange krank war und er dann oft lange brauchte, um überhaupt wieder den Rückstand im Tagesgeschäft aufzuarbeiten, bevor die Übersetzungsarbeit weitergehen konnte. Außerdem hätte man die deutsche Version einige Monate vor der französischen Version heruasgeben können, allerdings nur verbunden mit hohem Kostenmehraufwand. Und zuletzt konnte man sich einen Stab von Korrekturlesern nicht leisten.
    Falls irgendjemand extremes Interesse an diesem Text hat, kann er mich kontaktieren, dann scanne ich den ein und lade ihn bei BGG hoch.



    Eins verstehe ich wirklich nicht.
    Das Spiel ist seit 3-4 Jahren angekündigt, die Krankheit von Udo war ja noch nicht so lange her.
    Wieso wird die Übersetzung erst kurz vorher gemacht? Bei so einem Zeitraum kann ich das nicht verstehen...