Beiträge von domi123 im Thema „A few acres - Lücke in dt. Regel!“

    Hi,


    ob Hr Köther gut oder schlecht übersetzt, ist in der Szene doch hinreichend bekannt. Was sollen den alle diese Postings noch?


    Gibt es denn noch Anregungen, wie man als Franzose versuchen kann, den Kopf aus der Brit Hammer Schlinge zu ziehen?


    domi123/Michael

    Hi,


    im braunes Kasten auf Seite 6 der englischen Regel kann man lesen:


    Important restrictions on the use of location cards
    You cannot use a location card in any manner if you do not have control of that location or if it is not connected to either Boston (if you are the British) or Quebec (if you are the French), or if it is under siege.


    Dagegen fehlen in der deutschen Regel die letzten 6 (wichtigen!) Worte der englischen Regel:


    Einschränkungen für den Gebrauch von Ortskarten
    Ein Spieler kann eine Ortskarte in keiner Weise benutzen, falls er nicht den Ort kontrolliert oder falls der Ort nicht mit entweder Boston verbunden ist (das gilt für den britischen Spieler) oder mit Quebec (das gilt für den französischen Spieler).


    domi123/Michael