Beiträge von Timo1977 im Thema „Englisch = Hürde?“

    Sprachen sind ein weit verbreitetes "Problem" ...


    Ich halte mich auch überwiegend an deutsche Spiele, da in meiner Spielerunde Englisch weniger beliebt ist. Zwei Stammspieler mögen das Englische sehr gerne, einer das Dänische ... usw. Wer nicht durch Schule und/oder Hobbys zum Englischen geführt wird, für den ist englisches Regelwerk eine definitive Spaßbremse!


    Ich hab in der Schule keinerlei Talent, Verständnis und Interesse an der englischen Sprache gehabt. Dann kam Star Trek Enterprise als neue Serie und es gab keinerlei Starttermin im Deutschen Fernsehen = Katastrophe für einen Trekkie. Klappts erstmal mit einer Serie und dem Internet, kommen Bücher hinzu, da ja doch jeder neugierig ist, wie die Originale zu den ganzen Übersetzungen sind. Jeder von "uns Freaks" hat da seinen Werdegang. ABER nicht jeder der gerne spielt (sei as am Tisch oder Bildschirm) betreibt es direkt als Hobby.


    Für das eigene Hobby arbeitete man sich in Materien ein, für gelegentliche, amüsante Abende machen die meisten Menschen das nicht. Ich würde auch für 20 Abende im Jahr kein Dänisch lernen.


    Der Punkt ist der: Wer sich für ein Hobby schon eine Sprache beigebracht hat, ist auch eher wieder dazu bereit. Wer es weder für Alltag, Beruf noch Hobbys tun musste/wollte, der "verlangt" deutsche Regeln.



    Ich für meinen Teil hoffe im Laufe der Zeit weitere Spieletypen kennenzulernen um dann gelegentlich auch Abende mit englischen Spielen zu haben, denn ganz verzichten werd ich auf Perlen wie Twilight Imperium, Merchants of Venus, Alien Frontier uvm. nicht.



    Zu sprachunabhängigem Material: Zusätzliche Texte auf Karten (z.B. bei Magic the Gathering) tragen sehr zur Atmosphäre bei, aber dabei geht es um ein Spiel das ohnehin in X Sprachen produziert wird. IN Landessprache kann ich Atmosphäre auch sehr gut allein im Regelheft erzeugen. Wer meint, das gehe nicht gut genug, der schaue sich die Anleitungen von Dungeonlords und Galaxy Trucker als leuchtende Beispiele an. Sprache gehört für mich nur an einer einzigen Stelle zwingend auf Spielmaterial: auf Spielgeld (deutsch beschriftete Pesos wären wahrlich lächerlich)


    Außerdem: Ist das Material sprachunabhängig, kann sich notfalls unsereins selbst an eine Regelübersetzung machen um so letzte Hürden zu nehmen.